Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu qu'il faudrait aussi prendre » (Français → Anglais) :

Il faudrait aussi prendre en considération la situation du contrevenant, et notamment ses antécédents et son degré de maturité, chercher à savoir s'il est dans l'intérêt à long terme du contrevenant de voir l'affaire portée devant les tribunaux, avec une application régulière de la loi qui serait dans l'intérêt de l'accusé, la vérité de l'affaire et les intérêts de l'accusé.

Other items that should be considered include the circumstances of the offender, including the history and maturity of the individual, whether it is in the long-term interests of the offender to have the matter dealt with through the courts, with due process in the interests of the accused, the truth of the matter and the interests of the accused.


5. PARTAGE le point de vue de la Commission suivant lequel ce processus devrait comprendre la définition de critères objectifs, y compris le coût, étant entendu qu'il faudrait aussi prendre en considération des aspects autres que les aspects purement techniques; SOULIGNE que la Commission devrait engager ce processus en étroite coopération avec les autorités des États membres qui ont présenté des propositions pour le site;

5. SUPPORTS the Commission's view that this process should involve the establishment of objective criteria, including cost, it being understood that aspects other than purely technical ones should also be taken into account. EMPHASISES that this process should be undertaken by the Commission in close cooperation with the authorities of the Member States, which have submitted site proposals.


Je crois qu’il faudrait aussi prendre en considération les frais généraux.

I believe that it is wrong not to account for funds used for general expenditure.


24. estime que les lignes directrices concernant les aides horizontales doivent, elles aussi, prendre en compte les disparités territoriales afin de ne pas compromettre les objectifs de cohésion – raison pour laquelle il faudrait maintenir ces aides dans leurs proportions actuelles;

24. Believes that the Horizontal Aid Guidelines too must take due account of territorial differences, in order not to jeopardise cohesion objectives - for which reason such aid should be kept in its current proportion;


23. estime par ailleurs que les lignes directrices concernant les aides horizontales doivent, elles aussi, prendre en compte les disparités territoriales afin de ne pas compromettre les objectifs de cohésion – raison pour laquelle il faudrait maintenir ces aides dans leurs proportions actuelles;

23. Believes that the Horizontal Aid Guidelines too must take due account of territorial differences, in order not to jeopardise cohesion objectives - for which reason such aid should be kept in its current proportion;


Quant au procureur européen supranational proposé par la Commission, il nous entraînerait dans un engrenage sans fin, puisqu'il faudrait non seulement harmoniser des incriminations, des sanctions, des prescriptions, toutes sortes d'actes de procédure, dont l'admissibilité des preuves, mais il faudrait aussi se pencher sur la question de la protection des libertés individuelles pour tous les actes coercitifs que demanderait le procureur européen : perquisition, saisie, écoute, mandat d'arrêt, contrôle judiciaire, détention provisoire, sans comp ...[+++]

The supranational European Prosecutor proposed by the Commission, meanwhile, would lead us into an administrative black hole, since not only would we have to harmonise charges, penalties, restrictions and all kinds of procedures, such as acceptability of evidence, but we would also have to consider the issue of protecting individual freedom for all coercive acts required by the European Prosecutor: searches, seizures, telephone tapping, arrest warrants, judicial reviews and pre-trial detention, not to mention, of course, the vast issue of the democratic control that would need to be established.


Pour réellement prendre en compte l'ensemble des coûts des entreprises, il faudrait aussi comptabiliser les salaires des patrons, comptabiliser également les dépenses qui pèsent sur l'ensemble de la société : aides gouvernementales directes ou indirectes aux entreprises, rétribution des actionnaires.

To truly take into account all of the costs borne by companies, we also need to add up the bosses’ salaries and the expenditure that is borne by society as a whole: direct or indirect government aid to companies and payments to shareholders.


Toutefois, il faudrait aussi prendre le temps — il serait sage de le faire, selon moi — de l'appliquer non seulement aux projets de loi qui figurent sur cette liste (ils y figurent parce qu'ils ont plus de 10 ans).

However, we would also have to take some time — and I think it would be wise to do this — to apply it not just to the bills on this list; these are here because they are more than 10 years old.


Toutefois, ils ne collaborent avec aucun partenaire en éducation. En plus des éléments technologiques, il faudrait aussi prendre les aspects pédagogiques en considération.

We should be looking at the pedagogical aspects as well as the technology aspects there.


Permettez- moi de dire d'entrée de jeu que je partage l'avis de ceux qui critiquent le projet de loi parce qu'il ne fixe pas le seuil référendaire minimal qui déclencherait l'obligation pour le Canada de négocier, mais il faudrait aussi prendre en compte le passage du temps.

Let me say first of all that I agree with the criticism of the bill that it does not at least set a minimum threshold for a referendum result that would trigger Canada's obligation to negotiate, but let me leave that question to the question time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu qu'il faudrait aussi prendre ->

Date index: 2024-10-06
w