Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu par hasard certains collègues dire " (Frans → Engels) :

Hier, lors du débat à l'étape du rapport, auquel j'ai assisté du début à la fin, j'ai entendu plusieurs de ses collègues dire qu'il faudrait rehausser le seuil prévu actuellement dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés en ce qui concerne l'application d'une mesure de renvoi dans le cas des ressortissants étrangers qui ont été condamnés pour un crime passible d'une peine d'emprisonnement de six mois ou plus.

At the report stage debate yesterday, all of which I attended, I heard several of her colleagues say that the current threshold in the Immigration and Refugee Protection Act for a removal order to become effective for a foreign national who has been convicted of a crime carrying a custodial sentence of six months or more was too low and should be raised.


J’ai déjà entendu certains collègues dire que si le Conseil n’est pas disposé à faire des concessions, nous discuterons les scanners corporels sous un angle tout à fait différent et peut-être ne serons-nous pas disposés à faire des concessions au Conseil.

I have already heard from some colleagues that if the Council is not willing to meet us half way, then we will also discuss body scanners in quite a different light and perhaps also not be willing to meet the Council half way.


Il semble logique ou du moins il ne peut être exclu que certains documents ont été obtenus en tant que pseudo «découvertes dues au hasard» uniquement grâce à l’information préalable illicite des agents de la Commission, c’est-à-dire concernant un sujet étranger à l’objet de l’enquête.

It appears to be logical or at the least it cannot be excluded that certain documents were obtained as apparent ‘chance discoveries’ only because of prior unlawful information from Commission agents, that is, concerning an area outside of the subject-matter of the investigation.


J’ai entendu, aujourd’hui, certains collègues émettre l’idée que le simple fait de le dire suffisait.

Today, I heard some of my fellow Members voice the idea that the simple act of saying it was enough.


J'ai entendu l'un des collègues dire, pendant que le député parlait, que ce n'était pas l'argent du gouvernement.

I heard one of my colleague's say while the member was speaking that it was not the government's money.


Nous avons entendu, avec raison, notre collègue, M. Daul, dire qu’il revient à présent à la présidence portugaise de mener à bien les travaux nécessaires à la suite de la tentative avortée d’une constitution européenne, c’est-à-dire d présenter un traité révisé et retravaillé, obtenir un accord des 27 pays de l’Union européenne sur les éléments clés des impératifs de réforme, sauvegarder la construction d’une Europe unie au niveau juridique et politiqu ...[+++]

We have rightly heard from our fellow Member, Mr Daul, that the Portuguese Presidency now has it in hand to bring to a close the necessary work following the abortive attempt at a European Constitution, namely submission of a reworked and revised Treaty, agreeing on the key elements of the reform imperatives among 27 countries in the EU, safeguarding the construction of a united Europe legally and politically at an Intergovernmental Conference now coming to an end, rounding things off at a summit in Lisbon and then bringing them into the intrinsically crucial phase, ratification of this revised Treaty in 27 Member States under the specif ...[+++]


Il est curieux d'entendre certains collègues dire que le rapport leur semble très timide, et d'autres qu'il leur semble qu'il va faire tomber la dernière fortification de la souveraineté des États membres.

It is odd to hear the interventions of certain MEPs who say that they find this report very timid, and of others who feel that it will put an end to the last redoubt of Member States’ sovereignty.


Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.

Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.


Le sénateur Di Nino: Monsieur le ministre, j'ai entendu un de mes collègues dire tout à l'heure «il est très fort».

Senator Di Nino: Mr. Minister, I heard a colleague say a moment ago, " He is very good" .


J'ai entendu par hasard certains collègues dire que lorsque le député s'est heurté au fait que 60 p. 100 des voix étaient en faveur de l'accord et seulement 40 p. 100 contre, il s'est indigné de ce qu'on ne fasse pas de cas de ces 40 p. 100. Voilà cependant le parti qui a soutenu qu'une majorité de 50 p. 100 plus 1 était suffisante pour démembrer le pays.

I overheard some colleagues commenting that when the member had a problem with 60% in favour and only 40% opposed, what about that 40%? He said it was terrible but this is the party that argued that 50% plus 1 was okay to break up the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu par hasard certains collègues dire ->

Date index: 2025-01-06
w