Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu le sénateur grafstein parler » (Français → Anglais) :

J'ai entendu le sénateur Grafstein parler de la télédiffusion de la cérémonie et faire en sorte qu'il pourrait y avoir des échanges avant ou après la cérémonie sur les projets de loi qui reçoivent la sanction royale et sur ce qui a mené à cette cérémonie.

I have heard Senator Grafstein talk about televising the procedure in a way that might involve discussions before or after the ceremony about what kinds of bills are receiving Royal Assent and what led up to that.


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je veux moi aussi, tout comme le sénateur Grafstein, parler brièvement de la réunion du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis tenue du 5 au 8 mai 2006, à Charleston, en Caroline du Sud.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I wish to join Senator Grafstein in saying a few words on the Canada-United States Inter-Parliamentary Group meeting held from May 5 to 8, 2006, in Charleston, South Carolina.


Le sénateur Beaudoin: Honorables sénateurs, après avoir entendu le sénateur Grafstein, si le comité plénier a l'intention de faire ce que le sénateur dit, je serai d'accord.

Senator Beaudoin: Honourable senators, having heard Senator Grafstein, if it is the intention of this Committee of the Whole to do what he says, I would agree.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'étais à mon bureau hier lorsque j'ai entendu le sénateur Grafstein parler du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis.

Clarification for the Record Hon. Marcel Prud'Homme: Honourable senators, I was in my office yesterday when I heard Senator Grafstein speak about the Canada-United States Inter-Parliamentary Group.


Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.

All of you, after all, have heard of Guantanamo, and of Senator McCain, who is no kind of lunatic, but is behind a specific and well-founded campaign against torture, particularly that engaged in by the United States of America.


Si j'ai bien compris, de longues consultations ont eu lieu au sujet du principe de ce projet de loi, et je suis impatient d'entendre encore le sénateur Grafstein parler du projet de loi.

It is my understanding that a fair amount of consultation has taken place on the principle of the bill, and I look forward to hearing further from Senator Grafstein when he speaks to the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu le sénateur grafstein parler ->

Date index: 2024-07-27
w