Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu l'honorable sénateur kinsella dire » (Français → Anglais) :

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, je n'ai pas entendu le sénateur Kinsella dire que nous n'avions pas d'autres objections au projet de loi.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I did not hear Senator Kinsella say that we had no other objections to the bill.


J'ai effectivement entendu le sénateur Kinsella dire qu'il n'avait pas l'intention d'intervenir.

I did hear Senator Kinsella say that he did not intend to speak.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je crois avoir entendu l'honorable sénateur Kinsella dire, dans son discours, que le premier gouverneur au Canada a été nommé en 1608.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, in listening to the presentation of the Honourable Senator Kinsella, I believe I heard him say that the first governor in Canada was appointed in 1608.


Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est celui qui doit nous diriger pendant les cinq années à venir.

If you want Vondra’s private recommendation – and I am a private man and just an ordinary Senator as from next Monday, looking forward to a trip to France because I have just read that the average time for sleeping in France is nine hours a day and I have been sleeping just two to three hours a day over the last months – I think that this is the man to lead us for the next five years.


Je suis bien entendu d’accord avec tous les honorables députés qui ont pris la parole pour dire que nous devons nous rapprocher des citoyens et les aider à mieux comprendre ce qu’il se passe dans l’Union européenne et toutes ses institutions.

I certainly agree with all the honourable Members who have spoken that we need to get closer to the public and help them understand better what is going on in the European Union and in all its institutions.


Je voudrais dire aux honorables députés que je partage bien entendu leur inquiétude, mais qu’il existe des obstacles institutionnels juridiques qui nous empêchent d’accepter certains amendements que vous avez déposés, comme les amendements 1, 8, 9, 10, 11, 13 et 14, dans le cas du rapport de M. Fava, et les amendements 13, 16, 25, 29 et 33, dans le cas du rapport de Mme Sanders-ten Holte.

I would like to say to the honourable Members that of course I share your concern, but that there are legal institutional obstacles which prevent us from accepting some of the amendments you have presented, such as, for example, in the case of the report by Mr Fava, Amendments Nos 1, 8, 9, 10, 11, 13 and 14 and, in the case of the report by Mrs Sanders-ten Holte, Amendments Nos 13, 16, 25, 29 and 33.


Je voudrais dire aux honorables députés que je partage bien entendu leur inquiétude, mais qu’il existe des obstacles institutionnels juridiques qui nous empêchent d’accepter certains amendements que vous avez déposés, comme les amendements 1, 8, 9, 10, 11, 13 et 14, dans le cas du rapport de M. Fava, et les amendements 13, 16, 25, 29 et 33, dans le cas du rapport de Mme Sanders-ten Holte.

I would like to say to the honourable Members that of course I share your concern, but that there are legal institutional obstacles which prevent us from accepting some of the amendments you have presented, such as, for example, in the case of the report by Mr Fava, Amendments Nos 1, 8, 9, 10, 11, 13 and 14 and, in the case of the report by Mrs Sanders-ten Holte, Amendments Nos 13, 16, 25, 29 and 33.


J'ai effectivement entendu le sénateur Kinsella dire qu'il n'avait pas l'intention d'intervenir.

I did hear Senator Kinsella say that he did not intend to speak.


Conformément au paragraphe 33(2) du Règlement, l'honorable sénateur Kinsella propose, appuyé par l'honorable sénateur Bolduc, que l'honorable sénateur Lynch-Staunton soit maintenant entendu.

Pursuant to Rule 33(2), the Honourable Senator Kinsella moved, seconded by the Honourable Senator Bolduc, that the Honourable Senator Lynch-Staunton be now heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu l'honorable sénateur kinsella dire ->

Date index: 2023-10-13
w