Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu conscient qu’aucune " (Frans → Engels) :

Je n'ai entendu parler d'aucune initiative particulière, mais je sais, pour avoir discuté avec le personnel de l'APECA en Nouvelle-Écosse, que l'on est bien conscient de l'importance des questions liées à l'utilisation du port et que l'on examine les moyens à prendre pour assurer la complémentarité des activités rurales et urbaines.

I am not aware, at the moment, of any specific initiatives, but I know from discussions with ACOA staff in Nova Scotia that they are very sensitive to the issues around the use of the port and are looking at how we can ensure that activities in rural and urban areas are complementing each other.


Tout en étant bien entendu conscient qu’aucune décision définitive n’a jusqu’à présent été adoptée, on estime nécessaire de connaître dans le détail la procédure appliquée jusqu’à présent dans ses travaux par le groupe de suivi, afin de comprendre si ces travaux ont été menés selon des critères de rigueur scientifique suffisants pour justifier des propositions qui risquent d’avoir des effets extrêmement négatifs sur des centaines de familles d’agents des institutions européennes.

We are of course aware that at this stage no final decision has been taken, but it would nevertheless be useful to know in detail the procedure followed so far by the working party in order to ascertain whether it has been subject to sufficiently rigorous scientific criteria to justify proposals which could have extremely damaging effects on the families of hundreds of officials from the Community institutions.


Tout en étant bien entendu conscient qu'aucune décision définitive n'a jusqu'à présent été adoptée, on estime nécessaire de connaître dans le détail la procédure appliquée jusqu'à présent dans ses travaux par le groupe de suivi, afin de comprendre si ces travaux ont été menés selon des critères de rigueur scientifique suffisants pour justifier des propositions qui risquent d'avoir des effets extrêmement négatifs sur des centaines de familles d'agents des institutions européennes.

We are of course aware that at this stage no final decision has been taken, but it would nevertheless be useful to know in detail the procedure followed so far by the working party in order to ascertain whether it has been subject to sufficiently rigorous scientific criteria to justify proposals which could have extremely damaging effects on the families of hundreds of officials from the Community institutions.


Nous devons également, bien entendu, être conscients quaucun forum des Nations unies ne sera jamais apolitique.

We must also be aware, of course, that there will never be an apolitical UN forum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu conscient qu’aucune ->

Date index: 2022-01-02
w