Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons entendu certaines suggestions.

Traduction de «entendu certaines suggestions » (Français → Anglais) :

J'ai entendu certaines suggestions, notamment de réglementer les banques et de légiférer pour les obliger à garder leurs succursales ouvertes qu'elles soient rentables ou non.

I've heard a few suggestions, including regulation and legislation that require banks to keep their branches open whether or not they're making a profit there.


Le président: Monsieur Abbott, vous avez entendu la suggestion de Mme Tremblay, qui veut que nous mettions dans le rapport du comité que la ministre sera invitée à comparaître—et je suis certain qu'elle le fera—, ce qui éviterait de lui présenter cela comme une obligation en déposant une motion.

The Chairman: Mr. Abbott, you've heard Mrs. Tremblay's suggestion, that we just make a note in the report of the committee that the minister be invited to appear—as I'm sure sure she will—so that there wouldn't be a formal motion almost telling her that she must.


Nous avons entendu certaines suggestions.

We have heard some suggestions.


– (ES) Monsieur le Président, je remercie la rapporteure d’avoir fait l’effort d’accepter certaines suggestions. Je la remercie aussi, bien entendu, pour sa défense des droits d’auteur, à laquelle je me joins.

– (ES) Mr President, I thank the rapporteur for making the effort to accept some suggestions and, of course, for her defence of copyright, which I agree with.


Je me limiterai à reprendre certaines suggestions entendues aujourd’hui en commençant par celles de M. Brok: moins de nouvelles lois, moins de nouvelles initiatives législatives, une meilleure application de la législation existante.

I shall just take up a few of the suggestions that I have heard, starting with Mr Brok’s: fewer new laws, fewer new legislative initiatives and more implementation of the existing rules.


J'espère que ce soir nous entendrons, comme nous l'avons déjà entendu de ce côté-ci de la Chambre, certaines suggestions concernant les secteurs où il faut investir davantage, sans compter les programmes complets mis de l'avant pour les questions dont le gouvernement fédéral peut s'occuper (2130) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, plutôt que de poursuivre le débat seulement avec nos mots, j'ai pensé citer des forestiers professionnels inscrits au sujet du gouvernement fédéral.

Hopefully tonight we will hear, as we have already heard from this corner of the House, some suggestions of where we need to invest more over and above the comprehensive programs that we put forward relating to the items that the federal government is allowed to deal with (2130) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, CPC): Mr. Speaker, I thought that rather than getting into a debate only with our words, I would put some words from registered professional foresters on the record with respect to the federal government.


Je crois donc que le message a été entendu et que nous allons essayer de travailler sur un certain nombre de suggestions en ciblant tout particulièrement les problèmes auxquels Mme la députée a fait référence.

The message, then, seems to have been heard, and I think we shall try to work on a number of suggestions, targeting especially the problems to which the honourable Member refers.


Ces derniers jours, j'ai entendu six suggestions: rétablir le RARB; envisager la possibilité d'établir un programme de gel des terres—avons-nous trop de terres exploitées actuellement? Certains ont aussi dit qu'il faut accorder une aide, qu'elle soit de 25 $ ou de 30 $ l'acre, car la situation demeure instable; renforcer le CSRN et le rendre plus accessible; améliorer le programme d'assurance-récolte; et enfin, se pencher sur un programme à long terme de soutien du secteur agricole.

The points I've heard are six, over the last couple of days: bring back GRIP; look at a set-aside program—do we have too much land in production right now; we need support, whether that be $25 an acre, $30 an acre, it's still back and forth; strengthen the NISA program and make it more accessible; enhance the crop insurance program; and finally, work on a long-term agricultural support program.


w