Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend-elle s'engager fermement " (Frans → Engels) :

Les entreprises d'investissement obtiennent de leurs clients ou clients potentiels toutes les informations nécessaires pour que l'entreprise ait connaissance des faits essentiels les concernant et dispose d'une base suffisante pour déterminer, compte tenu de la nature et de la portée du service fourni, que la transaction qu'elle entend recommander ou engager dans le cadre du service de gestion de portefeuille qu'elle fournit satisfait aux critères suivants:

Investment firms shall obtain from clients or potential clients such information as is necessary for the firm to understand the essential facts about the client and to have a reasonable basis for determining, giving due consideration to the nature and extent of the service provided, that the specific transaction to be recommended, or entered into in the course of providing a portfolio management service, satisfies the following criteria:


Elle entend ainsi réaffirmer le ferme engagement de toutes les institutions européennes et de tous les États membres en faveur de la promotion, de la protection et du respect des droits de l'enfant dans toutes les politiques de l'UE qui s'y rapportent et traduire cet engagement en résultats concrets.

The purpose is to reaffirm the strong commitment of all EU institutions and of all Member States to promoting, protecting and fulfilling the rights of the child in all relevant EU policies and to turn it into concrete results.


Sous réserve du paragraphe 3, l'autorité de résolution, lorsqu'elle applique l'instrument de cession des activités à un établissement, vend, ou prend les dispositions en vue de vendre, cet établissement ou bien ceux de ses actifs, droits ou engagements qu'elle entend transférer.

Subject to paragraph 3, when applying the sale of business tool to an institution a resolution authority shall market, or make arrangements for the marketing of that institution or those of its assets, rights or liabilities that the authority intends to transfer. Pools of rights, assets, and liabilities may be marketed separately


La ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine va-t-elle s'engager fermement à accorder l'argent nécessaire au Conseil des Arts pour aider les artistes qui en ont tant besoin?

Will the Minister of Canadian Heritage and Status of Women commit to giving the Canada Council the necessary funding to help the artists who so desperately need it?


1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement obtiennent de leurs clients ou clients potentiels toute l'information nécessaire pour que l'entreprise connaisse les faits essentiels les concernant et dispose d'une base suffisante pour considérer, compte tenu de la nature et de l'étendue du service fourni, que la transaction qu'elle entend recommander ou engager dans le cadre du service de gestion de portefeuille qu'elle fournit satisfait aux critères suivants:

1. Member States shall ensure that investment firms obtain from clients or potential clients such information as is necessary for the firm to understand the essential facts about the client and to have a reasonable basis for believing, giving due consideration to the nature and extent of the service provided, that the specific transaction to be recommended, or entered into in the course of providing a portfolio management service, satisfies the following criteria:


La plupart de ces fonds ont fait l’objet de contrats, ce qui montre que la Commission européenne ne se contente pas de s’engager fermement aux côtés de l’Afghanistan, mais qu’elle remplit ses engagements de façon efficace.

Most of these funds have been contracted, demonstrating that the European Commission is not only strongly committed to Afghanistan, but is fulfilling its commitments efficiently.


La ministre du Travail peut-elle s'engager à faire cesser immédiatement cette situation inacceptable et peut-elle nous dire quelles solutions elle entend mettre de l'avant pour y parvenir?

Will the Minister of Labour commit to ending this unacceptable situation immediately, and can she tell us what solutions she intends to put forward?


Le Conseil a réaffirmé que l'UE est fermement décidée à renforcer le dialogue qu'elle a engagé avec la société civile serbe et à agir en faveur de la démocratie et de la liberté d'expression en Serbie, à maintenir son soutien au gouvernement démocratiquement élu du Monténégro et à contribuer à rétablir le pluralisme ethnique au Kosovo.

The Council reaffirmed the EU's commitment to strengthen its dialogue with Serbian civil society and to support democracy and the freedom of expression in Serbia; to continue its support to the democratically elected government of Montenegro, and to help re-establish multi-ethnicity in Kosovo.


Pour sa part, la Commission entend respecter et mettre en oeuvre les engagements qu'elle a pris pour elle-même et annoncés dans les trois documents susmentionnés.

The Commission, for its part, intends to honour the commitments it has undertaken and announced in the three documents mentioned above.


L'Union européenne condamne fermement tout recours à la violence, qui ne peut en aucun cas offrir une solution aux problèmes du pays, et elle fait appel à l'ensemble des composantes du pays pour qu'elles s'engagent dans la voie de la résolution négociée de leurs différends et pour qu'elles s'accordent sur une cessation immédiate et générale de la violence.

The European Union strongly condemns all recourse to violence, which will never bring about a solution to the country's problems, and appeals to all the factions in the country to begin negotiating a resolution of their differences and to agree on an immediate, general cessation of violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend-elle s'engager fermement ->

Date index: 2024-04-24
w