Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend souligner qu'elle " (Frans → Engels) :

La Commission souhaite à nouveau souligner qu’elle n’entend pas mettre en doute le fait que dans les conditions existant au moment de la signature des AAE, il était nécessaire de conclure ces accords.

The Commission reiterates that it does not intend to call into question the fact that it was necessary to enter into PPAs in the circumstances prevailing at the time those agreements were concluded.


L'Union européenne entend souligner qu'elle attache une importance primordiale à la tenue d'élections législatives libres et équitables et, à cet effet, elle souhaite que vous et votre gouvernement fassiez tout ce qui est en votre pouvoir pour préserver un environnement politique et électoral propice à la tenue d'élections législatives libres et équitables.

The European Union would like to emphasise that it attaches paramount importance to the holding of free and fair parliamentary elections and, to this effect, it hopes that you and your Government will do everything you can to ensure that the political and electoral environment is conducive to the holding of free and fair parliamentary elections.


Si elle est entraînée aujourd’hui dans la crise, tout ce que j’entends souligner, c’est qu’en Allemagne depuis 1990, cent mille emplois ont été créés dans le secteur - est-ce que l’Allemagne comme région industrielle a échoué?

If it is now being manoeuvred into a crisis, the only thing I want to point out is that in Germany, since 1990, a hundred thousand new jobs have been created in this sector – or has Germany failed as an industrial location?


Si elle est entraînée aujourd’hui dans la crise, tout ce que j’entends souligner, c’est qu’en Allemagne depuis 1990, cent mille emplois ont été créés dans le secteur - est-ce que l’Allemagne comme région industrielle a échoué?

If it is now being manoeuvred into a crisis, the only thing I want to point out is that in Germany, since 1990, a hundred thousand new jobs have been created in this sector – or has Germany failed as an industrial location?


La Commission est au courant du retard pris par la conclusion des travaux de construction du tunnel routier et entend rappeler qu'elle participe elle aussi au cofinancement de cet important projet en contribuant aux travaux des voies d'accès du côté français.

The Commission is aware of the delay on the conclusion of the construction works of the road tunnel and wishes to recall that it also co-finances part of the works on the access roads on the French side of this important project.


- (IT) Madame la Présidente, cette résolution entend souligner un point essentiel, à savoir que la lutte contre le terrorisme, qui sera longue et dure, doit être menée le plus possible dans le respect du droit international et de l'État de droit.

– (IT) Madam President, this resolution seeks to emphasise the essential point that the fight against terrorism, which will be long and hard, must be conducted as far as is possible in compliance with international law and the Rule of Law.


La Commission souligne qu'elle entend par ailleurs soutenir la recherche technologique et la promotion des applications de radionavigation par satellite (GALILEO et GPS) qui, associées à une politique de radio-télécommunication efficace, permettront non seulement d'améliorer la sûreté mais aussi la sécurité, la navigation et la gestion dans ce domaine.

The Commission stresses that it also intends to support technological research and the promotion of satellite radionavigation applications (GALILEO and GPS) which, combined with an efficient radio-telecommunication policy, will make it possible not only to enhance security but also safety, navigation and management in this area.


Dans sa déclaration datant du 9 juin, l'Union européenne a souligné qu'elle entend encourager et soutenir la mission de l'OEA au Pérou.

In its statement of 9 June, the European Union stressed that it would support the OAS mission to Peru.


Toutefois, la Commission entend souligner que cette communication ne met pas un point final à la réflexion, mais que tout au contraire elle doit servir de point de départ à une étude plus large des conditions dans lesquelles les risques devraient être évalués, appréciés, gérés et communiqués.

However the Commission wishes to stress that this Communication is not meant to be the last word; rather, it should be seen as the point of departure for a broader study of the conditions in which risks should be assessed, appraised, managed and communicated.


L’UE souligne qu’elle soutient pleinement les efforts internationaux visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur des transports maritimes et qu’elle prend elle-même des initiatives en la matière en parallèle.

The EU makes it clear that it fully supports international efforts to reduce maritime greenhouse gas (GHG) emissions. In parallel, the EU is taking its own initiatives.


w