Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend maintenant aussi " (Frans → Engels) :

La Commission entend maintenant aussi vérifier si plusieurs mesures adoptées en faveur de ces entreprises ou de leurs acheteurs après l'ouverture de son enquête en octobre 2011 sont conformes aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The Commission will now also investigate whether several measures granted to these companies or their buyers after the opening of the investigation in October 2011 are in line with EU state aid rules.


Bien que je comprenne parfaitement pourquoi nous avons fait ce que nous avons fait en 2005 pour que cette partie devienne légalement exécutoire, justiciable et tout le reste, et je comprends aussi pourquoi la Cour fédérale entend maintenant des contestations à propos du programme de contestation judiciaire, lorsque l'on parle de promotion proactive de la vitalité des collectivités de langue officielle en situation minoritaire, je ne pense pas que nous obtiendrons une réponse des tribunaux.

While I understand perfectly why we did what we did in 2005 to make this part legally binding, justiciable and all the rest of it, and I understand also why the Federal Court is now hearing protests about the Court Challenges Program, when it comes to the proactive promotion of the vitality of official language minority communities, I do not think that the answer will be found in court.


La question qui se pose est dès lors de savoir comment la Commission entend convaincre les États membres de faire en sorte que, dans le cadre de la libéralisation, des services aussi importants puissent être proposés par différents opérateurs tout en maintenant un certain degré de stabilité et de sécurité pour l’État et ses citoyens.

The question arises, therefore, as to how the Commission intends to prevail upon Member States so that as part of the liberalisation they make it possible for services which are so important to be offered by different operators while at the same time maintaining stability and security for the state and its citizens.


J’aimerais maintenant réaffirmer la détermination absolue de la présidence portugaise qui entend suivre de près l’évolution des événements en Birmanie et, aussi, vous assurer que la présidence proposera bien sûr toute mesure qui, à son avis, démontre notre solidarité sans équivoque avec le peuple birman et qui, parallèlement, démontre aussi sans équivoque aux autorités birmanes qu’il y aura un prix à payer en cas de nouvelle détérioration de la situati ...[+++]

I should now like to reaffirm the Portuguese Presidency’s absolute determination to continue monitoring closely the events developing in Burma and also to assure you that the Presidency will of course propose any measures which, in its opinion, prove our unequivocal solidarity with the people of Burma and which, at the same time, also unequivocally demonstrate to the Burmese authorities that there will be a price to pay for any further deterioration in the country’s situation.


Selon moi, il est primordial d’insister là-dessus maintenant, dès lors que la présidence allemande va soumettre des propositions avec une date en vue, celle de 2009. En outre, je pense que les paragraphes 9 et 10 du rapport Stubb mettent en évidence les éléments sur lesquels doit porter toute réforme future, tout en rejetant un point sur lequel le Parlement européen est lui aussi revenu en plusieurs occasions: nous ne voulons pas de cherry picking (en anglais dans le texte), j’entends ...[+++]

I believe that it is very important to stress that now, because the German Presidency is going to make proposals with a date, that of 2009, and I believe that paragraphs 9 and 10 of the Stubb report emphasise what must be the content of any future reform, and also reject something that we in this Parliament have also emphasised on occasions: we do not want cherry picking – the partial entry into force of certain aspects. We want the balance represented by the text of the Constitutional Treaty.


Très franchement, je crois c'est beaucoup attribuable aux commentaires anti-américains qu'on a entendus dans les trois débats sur l'Irak, où des députés fédéraux ont dit que les États-Unis étaient une plus grande menace à la sécurité mondiale que Saddam Hussein, où on a entendu des députés du parti au pouvoir tenir des propos désobligeants à l'égard des Américains—sans compter les propos très anti-américains du premier ministre lui-même—et on entend maintenant un ministre—le ministre des Ressources naturelles, je crois—faire des déclarations désob ...[+++]

Quite frankly, I think it has more to do with the anti-American comments coming from three debates on Iraq in which we've heard members of Parliament say the United States is more of a threat to world security than Saddam Hussein, in which we've heard the Americans being called various names by members of the governing party—including the Prime Minister's very anti-American comments—and now with a cabinet minister—the natural resources minister, I believe—making his statements.


Maintenant, lorsque j'entends réclamer l'intervention des chefs de gouvernement et affirmer qu'ils devraient mettre le droit européen sens dessus dessous, ma réaction est de dire que là aussi, il y a une méconnaissance manifeste de la situation juridique.

So, when we now hear calls for Heads of Government to get involved and turn European law on its head, as it were, then I feel bound to say that this demonstrates that people clearly have no idea what the legal position is.


Compte tenu du vote du Parlement européen sur le maintien de l’aide financière indispensable au programme de distribution de lait dans les écoles, la Commission peut-elle maintenant indiquer de quelle façon elle entend garantir l’application aussi étendue que possible de ce programme dans les États membres en 2000 ? Réfléchira-t-elle à la façon dont un programme similaire pourrait être conçu au bénéfice des couches moins favorisées de la société ?

Given the vote in the European Parliament to maintain crucial financial support for the school milk programme, will the Commission now outline how it intends to ensure the maximum take-up of this programme in the Member States in the year 2000 and will it examine how a similar programme could be developed for less well-off groups in society and what would be the costs involved in such a development?


Son nom était John M., et je porte aussi le nom de John M. Je l'entends encore: «Nous allons maintenant lever notre verre à la santé des deux John M».

He was John M. and I am a John M. I can still hear him: " Now we will propose a toast to the two John M.s" , and we did.


Vous comprendrez, j'en suis sûr, que mon anxiété monte lorsque j'entends notre collègue, le président du comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, qui est notamment aussi le président du Parti libéral du Canada, demander à son comité de siéger tôt aujourd'hui afin d'expédier quelque mesure législative à caractère agricole dont il est maintenant saisi parce que, à son avis, le Parlement ne siégera plus très longtem ...[+++]

You can understand my growing anxiety, I am sure, when our colleague the Chairman of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry who, wearing one of his other hats as President of the Liberal Party of Canada, has asked his committee to sit early today to deal rather expeditiously with some agricultural legislation before them because it is his view that this Parliament will not be around much longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend maintenant aussi ->

Date index: 2021-01-10
w