Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entend et qui dérange cette séance " (Frans → Engels) :

En outre, je tiens à dire que je suis fier de vous apprendre que tout le bruit d'avion qu'on entend et qui dérange cette séance vient probablement des aéronefs de mon escadron, parce qu'en ce moment même, des camarades de mon escadron tombent du ciel et en pleine obscurité à environ 500 noeuds, dans des avions de 40 millions de dollars, pour se préparer au nouveau rôle d'attaque nocturne que les Forces armées canadiennes nous ont confié, à l'escadron 441 et à l'escadre 4.

As well I'd like to point out that I'm very proud to say that the tremendous amount of jet noise that we heard disturbing this meeting was probably coming from the aircraft of my squadron, because as we speak squadron mates of mine are hurling their pink bodies at about 500 knots in a $40-million aircraft at the ground at night to train in the new night attack role at 441 and 4 Wing that the Canadian Armed Forces has tasked us to do.


Mais comme je vous l'ai fait savoir à titre officieux, j'ai la certitude que les membres du comité voudront discuter de cette question à la séance du comité directeur qui doit avoir lieu jeudi prochain à 11 heures. Cette discussion précédera notre séance normale, et les membres du comité décideront eux-mêmes, à la séance du comité de directeur et après, du suivi qu'ils entendent donner à cette question.

As I had indicated to you informally, though, I'm sure it would be the intention of members to take up that matter at a steering committee meeting planned for this Thursday morning at 11 a.m. That will precede our normal committee meeting, and members will decide themselves, at the steering committee and following the steering committee, just precisely when they want to take that up.


46. entend organiser chaque année, dès 2013, avant le Conseil européen de printemps un forum interparlementaire réunissant au Parlement européen des membres des commissions compétentes des parlements nationaux; recommande que cette réunion fasse partie intégrante de la réunion annuelle organisée par la commission des affaires économiques et monétaires pour les membres des parlements nationaux; propose que ce forum comprenne des réunions des groupes politiques et des commissions compétentes, ainsi qu'une séance ...[+++] plénière, et invite les partenaires sociaux européens à participer à cette réunion et à exprimer leur avis;

46. Intends to organise, from 2013, prior to the Spring European Council each year, an interparliamentary forum at the European Parliament for members of the competent national parliamentary committees, and recommends that this meeting be an integrated part of the annual meeting organised by the Economic and Monetary Affairs Committee for members of national parliaments; proposes that this forum include meetings of the political groups and the relevant committees, as well as a plenary sitting and invites the European social partners to participate in this meeting and provide their views;


Comme ma collègue l’a déjà signalé, il aurait été bon que le secrétaire général assiste à cette séance et entende ce que nous avons à dire.

As my fellow Member has already observed, it would have been good to have the Secretary-General attend this session to hear what we have to say.


Ce qui m'a dérangé le plus dans ce discours, c'est qu'il sous-entend de façon odieuse que les Canadiens qui se préoccupent de cette violation de prime abord de l'intégrité de notre régime d'immigration, de nos lois et du principe de l'équité sont en quelque sorte « anti-immigrants ».

What I found most disturbing about that speech was the odious suggestion that Canadians who are concerned about this prima facie violation of the integrity of our immigration system, of our laws of the principle of fairness, are somehow “anti-immigrant”.


Ce qui me dérange, franchement, c'est que parmi les témoins qui ont comparu d'après ce que j'entends, il y en a un de McGill, soit, et il y a des représentants des Affaires gouvernementales, soit encore, et il y en a un qui vient de l'entreprise qui va s'occuper de cette question.

I do have a concern, quite frankly, that of the two that I've heard have appeared, there's one from McGill, fair enough, and there are people from government affairs, fair enough, and from the company that's going to be dealing with this.


C’est pourquoi, sur la base du règlement, j’ai estimé préférable de réfléchir un moment à ce problème et de l’évoquer en début de séance aujourd’hui en entendant d’abord une brève déclaration de la Commission et des différents groupes et en demandant ensuite aux groupes, demain midi, de me dire s’ils estiment utile de porter cette question devant la Cour de justice.

Therefore, under the Rules of Procedure, I had thought it better to pause for thought and to raise the matter at the opening of business today to hear a brief statement from the Commission and from the Groups, and then to ask the Groups tomorrow at midday to advise me as to whether to proceed in bringing the matter before the Court.


Cela me dérange beaucoup lorsque j'entends ce que les députés de l'opposition ont à dire au sujet de cette mesure législative.

It bothers me very much when I listen to the opposition's discussion of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend et qui dérange cette séance ->

Date index: 2024-02-08
w