Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entachera » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas qu'on devrait demander aux gens s'ils ont déjà travaillé pour la compagnie de tabac R.J. Reynolds, ou des questions de ce genre, les obliger à déclarer ce qu'ils ont fait il y a 15 ans, quelque chose qui entachera tout leur témoignage.

I don't think you should ask people whether they have ever worked for R.J. Reynolds Tobacco or whatever in order to make them say what they did 15 years ago, something that will taint all their evidence.


Non seulement elle compromettra la santé des gens qui cherchent refuge au Canada, mais elle entachera aussi notre réputation mondiale de nation compatissante.

Not only does it hurt the health of those seeking asylum in Canada, but it will also affect our global reputation as a compassionate nation.


Il a dit que le tribunal doit expliquer les peines, mais que, s'il n'a pas des documents parfaits comme ceux de Statistique Canada, cette lacune n'entachera pas la validité de la peine.

Your committee said the court must explain the sentences, but if the court does not have its Statistics Canada-type paperwork perfect, that situation will not affect the validity of the sentence.


Non seulement l'Assemblée nationale avait unanimement voté contre le projet de loi précédent, mais ce projet de loi-ci entachera encore plus gravement. L'honorable député de Moncton—Riverview—Dieppe a la parole.

Not only did the National Assembly vote unanimously against the previous bill, but this bill will have even more serious consequences— The hon. member for Moncton—Riverview—Dieppe has the floor.


4. juge très alarmants les actes systématiques d'intimidation et de harcèlement et les assassinats de journalistes indépendants et d'autres personnes qui ont critiqué le régime en place, ainsi que le climat d'impunité qui en résulte, grâce auquel les tueurs semblent ne pas craindre la loi, et rappelle au gouvernement russe que cette tendance, si elle se poursuivait, entachera lourdement la réputation de la Russie en tant qu'État assurant la présidence du Comité des ministres du Conseil de l'Europe;

4. Voices its deep concern over the systematic intimidation, harassment and murder of independent journalists and of other persons critical of the current regime and also over the resulting climate of impunity in which killers seem not to fear the law, and reminds the Russian Government that a continuation of this tendency will deal a heavy blow to Russia's reputation as the Council of Europe presidency state;


J'espère que l'affaire Lawal n'entachera pas les relations entre l'Union et le Nigeria.

I express the hope now that the Lawal case will not bring dark clouds over relations between the Union and Nigeria.




D'autres ont cherché : chose qui entachera     elle entachera     cette lacune n'entachera     loi-ci entachera     entachera     l'affaire lawal n'entachera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entachera ->

Date index: 2021-03-05
w