Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cinq degrés seulement!
La barre cinq seulement
La barre cinq seulement! interj.

Traduction de «ensuite seulement cinq » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je laisserai Mme Hebden répondre à cette question, et nous aurons ensuite seulement cinq minutes pour de petites questions. Merci.

I'll let Ms. Hebden answer that question, please, and then we only have five minutes left for small questions.


Il s'agit d'un système judiciaire où on est coupable jusqu'à preuve du contraire, et cela peut exiger trois ou cinq ans. Autrement dit, on jette quelqu'un en prison pendant trois ou cinq ans, seulement pour ensuite découvrir qu'il est innocent, mais personne n'a déjà passé trois ou cinq ans en prison.

It is a judicial system where you are guilty until proven innocent, and that may take three or five years, which means you stay in prison for three or five years, and then you find out that you are found innocent, but you have already spent three or five years in prison.


Les gens ont actuellement l'impression qu'ils peuvent présenter une demande après trois ans seulement et qu'il faut ensuite attendre encore assez longtemps à certains endroits, de sorte qu'on est presque revenu à la période d'attente de cinq ans.

People are now under the impression that they can only apply after three years and then it takes a long time in certain places, where we are almost going back not to five years but close to it.


On voit des hommes qui assassinent leur femme et qui invoquent ensuite l'argument de la provocation pour négocier une réduction de leur peine et réussir à se faire condamner à cinq ans seulement pour homicide involontaire.

We see that men murder their wives and then use the defence of provocation to barter the charge down to manslaughter, and they receive five years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, si je ne m'abuse, la Loi Sarbanes- Oxley permet que l'on retienne les services d'un vérificateur seulement pendant quatre ou cinq ans et qu'ensuite, on fasse appel à une autre firme.

In other words, I believe the Sarbanes-Oxley Act specifies that you are only allowed to keep an auditor for four or five years and then you have to hire a different firm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite seulement cinq ->

Date index: 2022-01-30
w