Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «ensuite mon collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MmeWatson : Je vais commencer et ensuite mon collègue va m'aider.

Ms. Watson: I will begin and then my colleague will help me.


Je propose d'examiner les objectifs stratégiques qui devraient être ceux du transporteur et je laisserai ensuite mon collègue vous parler des barrières à l'entrée sur le marché, après quoi j'aborderai quelques questions supplémentaires, y compris celle de la propriété étrangère.

What I propose to do is discuss the policy goals that we think are appropriate for the carrier and then introduce my colleague to address the matter of barriers to entry, and then it will come back to me for a few additional points, including the matter of foreign ownership.


Pour avoir une idée de ce qui se passe sur le marché suédois des jouets, mon collègue du parti de la gauche suédoise et moi-même avons acheté à Stockholm 17 jouets différents, choisis au hasard, et nous avons ensuite demandé à un laboratoire de les tester.

To find out what it is like on the Swedish toy market, my colleague from the Swedish Left Party and I bought 17 different, randomly chosen toys in Stockholm and then asked a laboratory to test them.


Je tiens simplement à commenter les questions spécifiquement relatives à l’agriculture, et ensuite mon collègue commissaire, M. Lamy, clora la discussion.

I would simply like to comment on the issues relating specifically to agriculture, and then my fellow-Commissioner Mr Lamy will round off the discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je vais, comme mon collègue van den Berg, m’exprimer, d’abord, au nom de la commission du commerce international et ensuite, comme premier intervenant de mon groupe.

– (FR) Mr President, like my honourable colleague Mr van den Berg, I shall begin by speaking on behalf of the Committee on International Trade then go on to speak as the first contributor from our group.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, ...[+++]


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinct ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Ensuite, mon collègue a fait remarquer que le ministre a dit que ce serait une insulte pour la Colombie-Britannique si le gouvernement acceptait la motion du Parti réformiste.

Second, my colleague points out that the minister said that this would be an insult to the province of British Columbia if the government were to accept the motion of the Reform Party.


J'aimerais parler brièvement de la menace posée par le terrorisme nucléaire; mon collègue Matthew Bunn fera état, quant à lui, des progrès accomplis en matière de sécurité nucléaire et de ce qui reste encore à faire. Ensuite, mon collègue Simon Saradzhyan vous donnera un aperçu de la façon dont les Russes voient la situation.

I would like to briefly address the nuclear terrorism threat, while my colleague Matthew Bunn is prepared to describe progress on nuclear security and what remains to be done, and my colleague Simon Saradzhyan is prepared to offer a view of the Russian perspective.


Mme Bincoletto : Je peux commencer, ensuite mon collègue pourra ajouter à mes propos.

Ms. Bincoletto: I will speak to that first, and then my colleague may have something to add.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     ensuite mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite mon collègue ->

Date index: 2024-05-24
w