Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensemble hier soir » (Français → Anglais) :

Le problème avec les néonicotinoïdes — Paul et moi avons mangé ensemble hier soir.

The question about neonics — Paul and I had supper last night.


J’ai appris hier soir à 23h05 que les sociaux-démocrates avaient abandonné cette position et je recommanderais donc à l’ensemble de l’Assemblée de voter différemment.

I learned yesterday evening at five past eleven that the Social Democrats had abandoned this position, and would therefore recommend to the whole House that it vote a different way.


Le Conseil et le Parlement européen, réunis hier soir au sein du comité de conciliation , sont parvenus à un accord sur les quatre projets de règlements qui, ensemble, visent à créer un "ciel unique européen" en instaurant des règles communes concernant l'utilisation de l'espace aérien dans l'ensemble de la Communauté afin de réduire les retards des vols et la saturation de l'espace aérien.

The Council and the European Parliament meeting yesterday evening in the Conciliation Committee reached an agreement on the package of four draft Regulations aimed at creating a "Single European Sky", introducing common rules on the use of airspace throughout the Community in order to reduce air delays and airspace congestion.


Par ailleurs, je souhaiterais dire clairement que nous n’avons pas tenu compte des frontières entre les groupes pour voter ensemble sur un point pour lequel le Parlement européen a pris une décision politique, à savoir les taux de taxation réduits pour les services à forte intensité de main-d’œuvre et nous avons été choqués d’entendre le commissaire Bolkestein dire, hier soir, qu’il envisage de proroger cette mesure de six mois seulement, alors que le Conseil prévoit même une prolongation de deux ans et nous de si ...[+++]

I would furthermore like to make it clear that we disregarded group boundaries in voting together on one point on which the House has taken a political decision, namely the reduced rate of tax for labour-intensive services, and were outraged to hear Commissioner Bolkestein say yesterday evening that he envisages extending this for only six months, even though even the Council is thinking in terms of two years and we in terms of six.


J'espère que le Parlement jouera son rôle, annulera la décision prise hier soir et poursuivra la recherche d'un processus rapide, afin que puissions résoudre le problème dans son ensemble et pas seulement pour la Commission, mais pour toutes les institutions.

Hopefully, Parliament can play its part and unravel last night's decision and continue on the track of getting a speedy process going so we can get the whole issue sorted out, not just for the Commission but for all the institutions.


qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, que j'espère efficace et utile, avec la Commission et le Conseil, étant donné, pour justifier cela, la non-réponse de la Commission ? l'ensemble des points d'hier s ...[+++]

a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful negotiations with the Commission and with the Council. I think this is justified in view of the lack of response on the part of the Commission to all the points raised ...[+++]


Hier soir, heureusement, le commissaire Vitorino a présenté, en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures et au nom de l'ensemble de la Commission, ce qu'on appelle un scoreboard - un calendrier donc, assorti d'attributions de compétences et de descriptions des tâches - sur la création d'un espace de sécurité, de liberté et de justice.

Now last night, in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, to his credit, Commissioner Vitorino made a presentation on behalf of the Commission about a “scoreboard”, i.e. a schedule with competence assignment and task descriptions for creating the area of freedom, security and justice.


À propos, j'ai rencontré hier soir l'ancien sénateur Jack Marshall et l'ancien ministre de la Défense, M. Barney Danson, qui marchaient ensemble dans les couloirs du Parlement. Ces deux éminents Canadiens étaient les mieux placés pour nous rappeler l'attention que nous devons continuer d'apporter aux anciens combattants.

As an aside, last evening, I encountered former senator Jack Marshall and former defence minister Barney Danson walking the halls of Parliament together, and you could not get a better reminder than from those two outstanding Canadians of the care that we must provide and must continue to provide for our veterans.


La Commission européenne est représentée par plusieurs responsables à haut niveau, dont Sir Leon Brittan, commissaire européen chargé des relations économiques extérieures, qui s'est adressé à l'ensemble des participants au cours d'un dîner hier soir à Bruxelles, qui clôturait la séance inaugurale.

Representing the European Commission are several senior participants, including Sir Leon Brittan, EC Commissioner for external economic relations, who addressed all participants during a dinner last night in Brussels to round up the inaugural session.


Tout ce que je puis leur dire, c'est que les premières nations, comme le gouvernement et, je crois, la Chambre—qui a adopté le projet de loi par 171 voix contre 35, hier soir—souhaitent que les députés et les membres des premières nations travaillent ensemble, en tant que Canadiens, pour régler ces problèmes avec compassion et équité afin que nos peuples respectifs puissent vivre ensemble en paix.

I say to them it is the wish of the first nations, it is the wish of the government and I believe the House on vote on concurrence of 171 to 35 just the other evening on this bill that we as Canadians, the House of Commons and our first nations people work together to resolve these issues in a compassionate, fair and equitable way so that our communities can live together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensemble hier soir ->

Date index: 2024-06-21
w