Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "ensemble devant nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a environ huit mois, nous, c'est-à-dire l'Agence et le vérificateur général, avons témoigné ensemble devant un comité parlementaire afin de le mettre au fait des travaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

About eight months ago both the agency and the former Auditor General appeared together before a parliamentary committee to talk about the work of the CFIA.


Nous nous présenterons ensemble devant les citoyennes et citoyens européens - nous en tant que représentants des États nationaux, vous en tant que représentantes et représentants du Parlement européen - et nous informerons près de 500 millions de citoyens sur nos réflexions, sur les avantages que leur apporte cette Europe et sur ce qui fait son importance.

We will face the citizens of Europe together – we as representatives of the nation states and you as representatives of the European Parliament – and will have to give an account to almost 500 million people of what concerns us, in what way this Europe of ours benefits them and why it matters.


Si je ne m'abuse, nous créons peut-être un événement historique en ce sens que ce serait la première fois, du moins depuis que je suis député, que deux ministres comparaissent ensemble devant nous.

I believe we might be making history, in that I think it's the first time, certainly in my time, that two ministers have appeared before this committee.


Désormais, ne pensez plus à vos intérêts nationaux, mais regardons ensemble devant nous et pensons à nos intérêts communs en tant que représentants de l'agriculture.

I would ask therefore that you no longer think only of your own national interests, but that we look to the future together and think in terms of our shared interests as representatives of the farm sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous trouvons devant un dilemme dans le sens où, dans une situation politique difficile, nous désirons une Commission et un président de la Commission qui affirment avec encore plus de force, de clarté et d'univocité ce qu'il convient de faire, c'est-à-dire renforcer dans son ensemble l'Union européenne et rappeler que la méthode communautaire est la méthode que nous donnerons à l'Europe de demain.

But the dilemma we face is that in such a sensitive political situation we need a Commission and a Commission President who are willing to say in even stronger, clearer and more unambiguous terms what needs doing – namely that the European Union as a whole needs to be strengthened, and that the Community method will take Europe into the future.


Même si nous pouvions conclure un accord d'extradition dans lequel les États-Unis accepteraient de pas requérir la peine capitale, les dispositions de la Convention européenne sur les droits de l'homme, ratifiée par l'ensemble des États membres et considérée comme fondement de l'Union, empêcheraient toute extradition de suspect devant être traduit devant de tels tribunaux militaires.

Even if we were able to get an agreement on an extradition package in which the US would not apply the death penalty, the provisions of the European Convention on Human Rights, to which all of our Member States are signatories and on which the Union is founded, would prevent extradition of suspects to appear before such military tribunals.


L'ensemble du paquet que nous avons devant nous est très complexe et nécessite beaucoup de travail sur les détails.

The whole package that we have before us is very complicated and needs a great deal of detailed work.


Pour être concret, je vous demande donc - si les délais le permettent encore - de demander à M. Solana de venir devant le Parlement et de nous dire concrètement ce qui se passe en Afghanistan, afin de nous informer des détails des opérations militaires mais aussi de ce que nous faisons, tous ensemble, dans le domaine de l'aide humanitaire pour venir en aide aux populations frappées par la guerre.

To give practical effect to this speech, then, I call upon Mr Solana to come to Parliament and tell us clearly what is happening in Afghanistan so that we know not just the details of the military operations but also the extent of our combined endeavours in the field of humanitarian aid to help the communities affected.


Je pense que cela va faire jaser et que l'on va nous soupçonner d'avoir une aventure puisque cela fait la deuxième fois que nous intervenons ensemble devant un comité.

I think the rumour will get out: They will think we're having an affair, because this is the second committee before which we've spoken together.


Nous comparaissons ensemble devant vous au nom du Comité municipal de Jasper et au nom des résidents de Jasper, et je vous remercie sincèrement en leur nom de nous donner cette occasion de vous faire part de nos opinions sur cette mesure législative importante.

Together we appear before you on behalf of the Jasper Town Committee and on behalf of the residents of Jasper, and on their behalf I extend our sincere appreciation for this opportunity to present our views on this important legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensemble devant nous ->

Date index: 2024-06-14
w