Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensemble de programmes qui constitue un élément aussi central devrait » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de la substance de l'engagement, si le budget fédéral annuel est d'environ 150 milliards de dollars, dont facilement 100 milliards sont consacrés aux programmes, la part réservée à un ensemble de programmes qui constitue un élément aussi central devrait se situer, non pas entre 2,5 p. 100 et 3 p. 100 comme à l'heure actuelle, mais entre 7 p. 100 et 10 p. 100, et ce, à la lumière des objectifs à réaliser et en partant de l'hypothèse que la proportion de 2,5 p. 100 à 3 p. 100 est assez exacte.

As for the quantity of beef, if the annual federal budget is about $150 billion, of which well over $100 billion goes to programs, then 7% to 10%, rather than the share of 2.5% to 3% today, for so central an array of programs would seem reasonable, again, in light of the goals to be served and assuming 2.5% to 3% is a reasonably accurate figure.


31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la ...[+++]

31. Recalls that a vigorous, professional and independent media constitute an essential element of a democratic system; calls on the authorities to speed up the implementation of the Media Strategy adopted in October 2011 and its accompanying action plans; is deeply concerned about the continued violence and threats against journalists, particularly those investigating corruption and organised crime; underlines the utmost importance of solving the cases of murdered journalists from the 1990s and 2000s, as evidence of the new government’s comm ...[+++]


(23 bis) La réalisation d'ITER en Europe, conformément à l'accord du 21 novembre 2006 sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en œuvre conjointe du projet ITER, devrait constituer l'élément central des activités de recherche dans le domaine de la fusion au titre du programme-cadre (2012-201 ...[+++]

(23a) The implementation of ITER in Europe, pursuant to the agreement of 21 November 2006 on the establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation in the context of the joint implementation of the ITER project, should constitute the central element of research activity in the area of fusion under the Framework Programme (2012-2013).


(23 bis) La réalisation d'ITER en Europe, conformément à l'accord du 21 novembre 2006 sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en œuvre conjointe du projet ITER, devrait constituer l'élément central des activités de recherche dans le domaine de la fusion au titre du programme-cadre (2012-201 ...[+++]

(23a) The implementation of ITER in Europe, pursuant to the agreement of 21 November 2006 on the establishment of the ITER International Fusion Energy Organisation in the context of the joint implementation of the ITER project, should constitute the central element of research activity in the area of fusion under the Framework Programme (2012-2013).


Un programme de financement pour l'intermodalité mû par les lois du marché constitue un élément central pour développer l'intermodalité et devrait aider particulièrement la mise en place des Autoroutes de la Mer et des transports ferroviaire et fluvial, tout en assurant, entre autres, une amélioration de la cohésion économique, sociale et territoriale.

A market-driven funding programme for intermodality is a central instrument to further develop intermodality and should specifically support the set-up of Motorways of the Sea and of rail and inland waterway transport, ensuring, inter alia, an improvement in economic, social and territorial cohesion.


Un programme de financement pour l'intermodalité mû par les lois du marché constitue un élément central pour développer l'intermodalité et devrait aider particulièrement la mise en place des Autoroutes de la Mer.

A market-driven funding programme for intermodality is a central instrument to further develop intermodality and should specifically support the set-up of Motorways of the Sea.


C'est vrai pour le ministre des Affaires étrangères, qui devrait continuer à être celui qui chapeaute l'ensemble des éléments que constituent les relations du Canada avec les autres pays, mais c'est vrai aussi pour les ambassades.

This applies to the duties of the Minister of Foreign Affairs, who ought to continue to be the one responsible for everything involving Canada's relations with other countries but it also applies to the embassies.


ESTIME que la coopération, en particulier avec les pays tiers industrialisés et les pays à l'économie "émergente" devrait s'effectuer sur la base de la réciprocité d'accès aux programmes de RDT. 5. INSISTE sur l'importance d'une coopération renforcée en matière de RDT avec les pays d'Europe centrale et orientale ainsi qu'avec les Etats baltes en tant qu'élément du dialog ...[+++]

CONSIDERS that cooperation in particular with industrialized third countries and countries with emerging economies should be carried out on the basis of reciprocal access to RTD programmes (5) STRESSES the importance of reinforced cooperation in RTD with the countries of Central and Eastern Europe and the Baltic States as part of the structured dialogue with these countries and States, as well as with the Mediterranean countries and with the New Independent States.


Les projets d'élaboration de programmes constituent l'élément central de Tempus, aussi les constatations du rapport d'évaluation sont-elles considérées comme étant du plus haut intérêt.

Curriculum development projects have been the core elements to Tempus and therefore the findings of the evaluation report can be considered of the highest interest.


Les projets d'élaboration de programmes constituent l'élément central de Tempus, aussi les constatations du rapport d'évaluation sont-elles considérées comme étant du plus haut intérêt.

Curriculum development projects have been the core elements to Tempus and therefore the findings of the evaluation report can be considered of the highest interest.


w