Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensemble de critères en fonction desquels nous effectuons " (Frans → Engels) :

Nous choisissons un objectif et un ensemble de critères en fonction desquels nous effectuons la vérification.

We set an objective and a set of criteria, and then we audit to those.


Nous disons que nous avons investi beaucoup de temps et d'énergie par l'intermédiaire des tribunaux et du gouvernement à définir les critères en fonction desquels nous satisfaisons les besoins des personnes qui travaillent chez nous.

We are suggesting that we have invested a significant amount of time and energy < #0107> through the courts and government to identify the criteria by which we accommodate individuals in our workplace.


Lgén Lloyd Campbell: C'est l'étalon dont nous nous servions à l'époque et dont nous continuerons à nous servir dans le contexte, par exemple.Ces limites sont établies dans le cadre de nos relations avec, par exemple, le secteur industriel ou nos responsables du matériel, qui doivent disposer de critères en fonction desquels ils peuvent planifier.

LGen Lloyd Campbell: Because that's the yardstick we were using at that time, and it's a yardstick we will continue to use in the context of, for example.Where those limits are developed is in our relationships with, for example, industry or our materiel people, who have to have some basis on which to plan.


La deuxième chose que nous avons faite pour modifier le programme — avec pour fondement d'excellentes politiques publiques, élaborées en fonction des meilleurs conseils que nous avons reçus — ça a été d'envisager de cibler, dans le cadre du programme, des régions du pays où le taux de criminalité est plus élevé qu'ailleurs, où le taux de chômage est plus élevé qu'ailleurs, où une proportion plus importante de la population appartient à des groupes minoritaires, que ce soit des minorités linguistiques ou autres, et il y avait toutes ...[+++]

The funding that was in place for not-for-profits remained fully intact. The second thing we did for the program—and this was based on very good public policy, based on the best advice we have received—was that we were going to target the program to areas of the country in which there were higher than average crime rates, higher than average unemployment, a higher proportion of the population that was from minority groups, whether that be linguistic minority groups or other minority groups, and there was a whole grid on which we evalu ...[+++]


À cet égard, la Commission devrait renforcer et clarifier l'objectif initial de Lisbonne consistant à éradiquer la pauvreté en assignant clairement à l'UE l'objectif principal de réduire les niveaux de pauvreté calculés par rapport au PIB d'ici à 2010 et de développer un ensemble de critères d'insertion sociale en fonction desquels on pourra évaluer les résultats de la stratégie d'insertion sociale.

In this regard the Commission should reinforce and clarify the original Lisbon target of eradicating poverty by the adoption of a clear headline target for the EU to reduce the levels of poverty measured against GDP by 2010 and to develop a set of social inclusion standards against which to judge the results of the social inclusion strategy.


De Palacio, Commission. - (ES) Monsieur Rübig, il existe actuellement un ensemble de règles, connues sous le nom d’Eurovignette, établissant les critères en fonction desquels le paiement peut être déterminé pour l’utilisation de certaines infrastructures, à savoir les péages.

De Palacio, Commission (ES) Mr Rübig, there is currently a set of rules, known as Eurovignette, which establishes the criteria according to which payment can be established for the use of certain infrastructures, that is to say tolls.


8. encourage les États membres à définir dans le droit national ce qu'il convient de considérer comme un travail de valeur égale, ou un ensemble de cadres concrets en fonction desquels il serait possible de déterminer ce qui correspond à un travail de valeur égale; estime que, dans le droit fil de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, la valeur du travail devrait être évaluée et comparée sur la base de ...[+++]

8. Calls on the Member States to find a way to provide a definition in national laws of what is to be considered as work of equal value, or a set of clear frameworks on the basis of which it would be possible to determine what should be regarded as work of equal value; considers that, in line with the case law of the Court of Justice of the European Union, the value of work should be assessed and compared based on ...[+++]


20. appelle la Commission à renforcer et à clarifier l'objectif initial de Lisbonne consistant à éradiquer la pauvreté en assignant clairement à l'Union l'objectif principal consistant à réduire les niveaux de pauvreté calculés par rapport au PIB d'ici à 2010 et de développer un ensemble de critères d'insertion sociale en fonction desquels on pourra évaluer les résultats de la stratégie d'insertion sociale;

20. Calls on the Commission to reinforce and clarify the original Lisbon target of eradicating poverty by the adoption of a clear headline target for the EU to reduce the levels of poverty measured against GDP by 2010 and to develop a set of social inclusion standards against which to judge the results of the social inclusion strategy;


Cependant, nous proposons des définitions pour les expressions «risque acceptable», «risque inacceptable» et «préjudice», dans notre analyse du projet de loi, car nous croyons qu'elles définissent mieux les critères en fonction desquelles les décisions doivent être prises.

However, we have suggested definitions of “acceptable risk”, “unacceptable risk”, and “harm” in our review of the bill in order to better define the basis on which decisions will be made.


Ma requête à la Commission est que soient fixées des échéances en concertation avec les entreprises et les régions, dans l’intérêt des citoyens concernés, en fonction desquelles nous puissions travailler tous ensemble.

My request to the Commission is that, together with the regions, you set deadlines, in the interests of both the companies and the citizens affected, which we can all work towards in a team effort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensemble de critères en fonction desquels nous effectuons ->

Date index: 2022-10-28
w