Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquêteurs et moi-même allons visiter " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle la commissaire Crețu et moi-même allons bientôt publier des lignes directrices sur la complémentarité des Fonds, afin de garantir que les États membres tirent pleinement parti de ces nouvelles possibilités».

That is why Commissioner Crețu and I will soon issue guidelines on the complementarity of the Funds, to make sure Member States make full use of these new opportunities".


Je me réjouis de voir les projets par moi-même et de rencontrer les volontaires et les autorités locales lors de la visite que j'effectuerai les 4 et 5 septembre.

I am looking forward to seeing the projects myself and to meeting the volunteers and local authorities during my visit on 4 and 5 September.


Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


À mesure que mes enquêteurs et moi-même allons visiter des bases et des escadres, nous allons certainement porter une attention accrue à la situation linguistique.

As my investigators and I make our visits to the bases and the wings, we will definitely be paying more attention to the language issue.


En cette Année européenne des citoyens, mes collègues commissaires et moi-même allons rencontrer des citoyens de toute l’Europe pour discuter avec eux (d’autres dialogues auront lieu en Autriche, en Allemagne et, surtout, dans le sud de l’Espagne, en Irlande et au Portugal, où les gens souffrent aussi de la crise).

This is the European Year of Citizens. During this year, my fellow Commissioners and I are meeting and talking to citizens across Europe (dialogues have already taken place in: Austria, Germany, and notably South of Spain, Ireland and Portugal where people also suffer from the crisis).


Nous allons dans la même direction», ajoutant que le fait que Malte soit un petit pays ne l'empêchait pas d'avoir de grandes ambitions pour les six prochains mois.

We are swimming in the same direction,” adding that while Malta may be a small country it had great ambitions for the next six months.


Mes collègues travaillistes et moi-même allons continuer de travailler pour assurer que les gens qui épargnent auprès de l’État, auprès de leur employeur, ou dans le privé, bénéficieront véritablement de la protection de leur pension dont ils ont besoin pour se sentir en sécurité pendant leur retraite.

I, and my Labour colleagues, will continue to work to ensure that people who save with the State, with their employer or privately are given the genuine pension protection they need to feel safe about their retirement.


(EN) Je vais voter en faveur de ce rapport mais je dois souligner que l’amendement 35 est inacceptable pour moi et que la délégation travailliste britannique et moi-même allons voter contre celui-ci.

− I will vote in favour of this report but I must highlight that Amendment 35 is unacceptable to me and I and the British Labour delegation will vote against this particular amendment.


Il sera également plus facile de trouver du travail à l’étranger grâce à la nouvelle plate-forme EURES que Vladimir et moi-même allons inaugurer aujourd'hui.

Finding work abroad will also become easier with the new EURES platform which Vladimir and I will launch today.


Nous avons conclu, cette nuit, avec l'administration américaine, un accord mettant fin au différend euro américain sur la banane. Cet accord est, de notre côté, ad referendum du Conseil des ministres et du Parlement européen auxquels Franz Fischler et moi-même allons le recommander chaleureusement.

This evening we came to an agreement with the US administration which puts an end to the EU-US banana dispute. In the EU's case, the agreement has to be referred to the Council of Ministers and the European Parliament, and Franz Fischler and I will be recommending it to them wholeheartedly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquêteurs et moi-même allons visiter ->

Date index: 2021-08-08
w