Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enquêtes publiques prennent beaucoup » (Français → Anglais) :

Compte tenu du fait que la nature de ces plaintes peut varier beaucoup d'un dossier à l'autre — certains se prêtent facilement au travail d'enquête, d'autres sont beaucoup plus complexes et prennent beaucoup plus de temps —, elle a mis en place des normes de service et, d'après ce que j'en sais, elle les examine constamment pour trouver des façons de renforcer son efficacité.

Recognizing that the nature of these complaints can vary considerably — some are very straightforward to investigate, others are much more complex and take much more time — they have put in place service standards, and my understanding is they are constantly reviewing those and seeing how they can continue to become more and more efficient.


Ces dernières ainsi que les questions touchant l'établissement du mérite prennent beaucoup trop de temps en raison de l'application actuelle de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique ainsi que des délais imposés pour présenter une cause devant la Commission de la fonction publique.

Staffing actions and questions involving the determination of merit take far too long because of the current application of the Public Service Employment Act, and the time required to take cases before the Public Service Commission.


Les enquêtes sur les valeurs mobilières coûtent très cher, prennent beaucoup de temps et sont complexes.

Securities investigations are very high-cost, time consuming and complex.


Monsieur le Président, le député sait certainement, comme moi, que les enquêtes publiques prennent beaucoup de temps.

Mr. Speaker, I have to say to the hon. member that his history with public inquiries certainly must be the same as mine.


2. souligne que la crise économique mondiale actuelle est le résultat de graves erreurs, par défaut de transparence, d'imputation et de responsabilité et par courte-vue, et que l'Union a le devoir de s'assurer que tous ont tiré les leçons du passé; salue l'intention de la Commission d'effectuer des enquêtes Eurobaromètre sur la confiance dans les entreprises; demande à ce que toutes les parties prenantes prennent part au débat et statuent sur les résultats de ces enquêtes; se déclare partisan convaincu de la responsabilité sociale ...[+++]

2. Emphasises that the current global economic crisis arose from fundamental errors with respect to transparency, accountability, responsibility and from short-termism, and that the EU has a duty to ensure that these lessons are learnt by all; welcomes the Commission’s intention to conduct Eurobarometer surveys on trust in business; calls for the results of these surveys to be fully debated and acted on by all stakeholders; strongly advocates corporate social responsibility (CSR), and takes the view that CSR – if implemented correctly and practised by all companies, not only larger firms – can make a great contribution towards restori ...[+++]


1. souligne que la crise économique mondiale actuelle est le résultat de graves erreurs, par défaut de transparence, d’imputation et de responsabilité et par courte-vue, et que l’Union a le devoir de s’assurer que tous ont tiré les leçons du passé; salue l’intention de la Commission d’effectuer des enquêtes Eurobaromètre sur la confiance dans les entreprises; demande à ce que toutes les parties prenantes prennent part au débat et statuent sur les résultats de ces enquêtes; se déclare partisan convaincu de la responsabilité sociale ...[+++]

1. Underlines that the current global economic crisis arose from fundamental errors with respect to transparency, accountability, responsibility and from short-termism, and that the EU has a duty to ensure that these lessons are learnt by all; welcomes the Commission’s intention to conduct Eurobarometer surveys on trust in business; calls for the results of these surveys to be fully debated and acted on by all stakeholders; strongly advocates corporate social responsibility (CSR), and takes the view that CSR – if implemented correctly and practised by all companies, not only larger firms – can make a great contribution towards restori ...[+++]


Les dispositions du paragraphe 1 ne font pas obstacle aux mesures que les États membres prennent en fonction d’exigences touchant à l’intérêt public reconnues par le traité, notamment aux articles 30 et 46, qui concernent en particulier la moralité publique, la sécurité publique, y compris les enquêtes judiciaires, et l’ordre public».

The provisions of paragraph 1 shall not preclude measures which the Member States take in accordance with requirements relating to the public interest recognised in the Treaty, in particular Articles 30 and 46 thereof, concerning, inter alia, public morality, public security, including criminal investigations, and public policy’.


Il faut donc combattre tout ce qui contribue à faire de la Commission une forteresse opaque au contrôle et notamment : redonner au Conseil un véritable contrôle politique sur la Commission ; renforcer la coopération dans les deux sens entre la Cour des comptes européenne et les cours nationales, afin d'améliorer les contrôles à la fois dans les États et à Bruxelles ; supprimer les privilèges quasi diplomatiques dont bénéficie la Commission et qui entravent les enquêtes ; ouvrir beaucoup plus la fonction publique européenne à des fo ...[+++]

We must therefore fight against everything which may help to make the Commission into an uncontrollable fortress. In particular, the Council must be given back proper political control over the Commission. Cooperation in both directions between the Court of Auditors and the national courts must be reinforced in order to improve the controls in both the Member States and Brussels. The quasi-diplomatic privileges of the Commission must be removed as these hinder investigations. The European civil service must be opened up much more to specialist national officials on temporary secondment. Finally, as proposed by our Committee on Employment and Social Affairs, in an opinion which has been ignored, the possibility of financing interest groups, ...[+++]


2. Les dispositions du paragraphe 1 ne font pas obstacle aux mesures que les États membres prennent en fonction d'exigences touchant à l'intérêt public reconnues par le traité, notamment aux articles 36 et 56, qui concernent en particulier la moralité publique, la sécurité publique, y compris les enquêtes judiciaires, et l'ordre public.

2. The provisions of paragraph 1 shall not preclude measures which the Member States take in accordance with requirements relating to public interest recognized by the Treaty, in particular Articles 36 and 56 thereof, concerning, inter alia, public morality, public security, including criminal investigations, and public policy.


Comme vous l'avez constaté, les policiers se sont adaptés à cela en développant de nouveaux moyens d'enquête, les témoins délateurs, l'écoute électronique, la surveillance vidéo et ces enquêtes prennent beaucoup de temps.

As you have seen, the police have adapted to this by developing new ways of conducting investigations, such as using informants, electronic monitoring, video surveillance, and these investigations take a lot of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquêtes publiques prennent beaucoup ->

Date index: 2023-07-26
w