Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAPA
EAPA de 1991
EAPA de 2001
Enquête auprès des acheteurs
Enquête auprès des diplômés
Enquête auprès des diplômés de 1990
Enquête auprès des ménages
Enquête auprès des peuples autochtones
Enquête auprès des peuples autochtones de 1991
Enquête auprès des peuples autochtones de 2001
Enquête auprès des visiteurs
Enquête sur les ménages
PNUDEM
Sondage auprès des visiteurs

Vertaling van "enquête auprès d'hommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Enquête auprès des peuples autochtones [ EAPA | Enquête auprès des peuples autochtones de 2001 | Enquête auprès des peuples autochtones de 1991 | EAPA de 2001 | EAPA de 1991 ]

Aboriginal Peoples Survey [ APS | Aboriginal Peoples Survey-2001 | Aboriginal Peoples Survey-1991 | 2001 APS | 1999 APS ]


sondage auprès des visiteurs [ enquête auprès des visiteurs ]

visitor survey [ visitor enquiry ]


Enquête auprès des diplômés de 1990 [ Enquête auprès des diplômés ]

Survey of 1990 Graduates [ Survey of Graduates ]


enquête auprès des ménages | enquête sur les ménages

Household survey


enquête sur les ménages | enquête auprès des ménages

household survey


Programme des Nations-Unies d'Enquêtes auprès des Ménages | PNUDEM [Abbr.]

National Household Survey Capability Programme | NHSCP [Abbr.]


évaluation des tâches par enquête auprès du supérieur hiérarchique

supervisory audit


évaluation des tâches par enquête auprès du supérieur hiérarchique

supervisory audit




Division Etudes démographiques et enquêtes auprès des ménages

Population Studies and Household Surveys Division
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MmeMacDonald: Notre enquête auprès de 17000 Afghans a été réalisée auprès de 17000 hommes afghans.

Ms. MacDonald: Our survey of 17,000 Afghans was of 17,000 Afghan men.


La dépendance au cannabis est plus forte chez les hommes que chez les femmes (12 % c 5,5 % des usagers), et chez les 15-24 que chez les autres (15 % c 8 %).[80] Rassemblant les résultats de trois grandes enquêtes auprès des ménages (près de 88 000 répondants de 12 ans et plus) sur la consommation de substances psychoactives Kandel et coll.,[81] observent que 8 % des usagers de cannabis au cours de la dernière année (0,7 % de l’échantillon) sont repérés comme dépendants.

Cannabis dependence was more common in men than women (12% versus 5.5% of users), and in those 15-24 than in the others (15% versus 8%).[80] Combining the results of three large investigations into the use of psychoactive substances conducted on households (nearly 88,000 respondents aged 12 and up) Kandel et al.[81] observed that 8% of those who had used cannabis in the previous year (0.7% of the sample) were considered dependent.


Une enquête auprès de plus de 6 000 familles américaines complétée en 1990 par Straus et Gelles indique que 50 p. 100 des hommes qui agressaient fréquemment leurs femmes violentaient aussi fréquemment leurs enfants.

A survey of over 6,000 American families completed in 1990 by Straus and Gelles indicated that 50% of the men who frequently assaulted their wives also frequently abused their children.


Lors de ses enquêtes auprès des principaux ministres, de dirigeants, de hauts fonctionnaires, dont le gouverneur de la Banque centrale, d’anciens commandants de l’ALK et d’hommes d’affaires, la mission a sérieusement remis en question la façon dont l’impunité est perçue.

By investigating senior ministers, politicians, senior officials, including the Governor of the Central Bank, former KLA Commanders and business men the mission has seriously challenged the perception of impunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. se félicite de la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine de mettre sur pied une commission pour enquêter sur les violations des droits de l'homme ainsi que les autres violations, et de recommander des pistes et des moyens pour faire en sorte que chacun ait à rendre des comptes et pour garantir la réconciliation et l'apaisement auprès de toutes les communautés; se félicite du renforcement des moyens d'en ...[+++]

8. Welcomes the decision of the African Union’s Peace and Security Council to establish a commission to investigate human rights violations and other abuses and recommend ways and means to ensure accountability, reconciliation and healing among all communities; welcomes the strengthening of the human rights investigation capacity of the UN Mission in South Sudan (UNMISS) with the support of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights;


8. se félicite de la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine de mettre sur pied une commission pour enquêter sur les violations des droits de l'homme ainsi que les autres violations, et de recommander des pistes et des moyens pour faire en sorte que chacun ait à rendre des comptes et pour garantir la réconciliation et l'apaisement auprès de toutes les communautés; se félicite du renforcement des moyens d'en ...[+++]

8. Welcomes the decision of the African Union’s Peace and Security Council to establish a commission to investigate human rights violations and other abuses and recommend ways and means to ensure accountability, reconciliation and healing among all communities; welcomes the strengthening of the human rights investigation capacity of the UN Mission in South Sudan (UNMISS) with the support of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights;


25. salue l'inclusion dans le cadre stratégique de l'Union et dans le plan d'action en matière de droits de l'homme et de démocratie d'une référence à la nécessité de lutter avec vigueur contre l'impunité des crimes graves, notamment par un engagement auprès de la CPI et en comprenant qu'il relève de la mission première des États d'enquêter sur les crimes internationaux graves, d'encourager et de soutenir le renforcement de la capa ...[+++]

25. Welcomes the inclusion in the EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights and Democracy of reference to the need to fight vigorously against impunity for serious crimes, not least through a commitment to the ICC, and the understanding that it is the primary duty of states to investigate grave international crimes, promote and contribute to strengthening the capacity of national judicial systems to investigate and prosecute these crimes;


Je vois dans cette brochure que dans le cadre de l'ELCV va être effectuée dans l'avenir proche une enquête auprès de 50 000 hommes et femmes âgés de 45 à 85 ans.

I see in this pamphlet you have that CLSA will be doing a questionnaire with 50,000 men and women aged 45 to 85 in the near future.


Le Conseil a constamment insisté auprès de la Russie afin qu'elle mette un terme aux violations des droits de l'homme en Tchétchénie et a réclamé une enquête nationale indépendante sur les droits de l'homme afin de garantir l'indépendance des enquêtes.

The Council has repeatedly urged Russia to stop the human rights violations in Chechnya and has called for an independent national inquiry on human rights so as to ensure that its findings are impartial.


Il est intéressant de noter qu'aux États-Unis, lorsque le secrétaire à la Justice M. John Ashcroft a tenté de manière arbitraire de faire enquête auprès d'hommes d'origine arabe, plusieurs chefs de police ont dit qu'ils ne le feraient pas.

It is interesting to note in the United States when the Attorney General, John Ashcroft, wanted to arbitrarily investigate Arab males, many police chiefs said they would not do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enquête auprès d'hommes ->

Date index: 2023-09-01
w