Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ennemi que nous ayons jamais connu " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


En même temps, le climat de collaboration entre Européens et Américains pour la paix au Moyen-Orient est probablement le meilleur que nous ayons jamais connu.

At the same time, the conditions for Europeans and Americans to work together in the search for peace in the Middle East are probably better than ever.


En même temps, le climat de collaboration entre Européens et Américains pour la paix au Moyen-Orient est probablement le meilleur que nous ayons jamais connu.

At the same time, the conditions for Europeans and Americans to work together in the search for peace in the Middle East are probably better than ever.


À la lumière de ce que je viens de dire, j’affirme que l’Union européenne est l’une des organisations les plus ouvertes et les plus communicatives que nous ayons jamais connues en Europe.

In light of the above, I affirm that the European Union is one of the most open and communicative organisations that we have ever experienced in Europe.


Du point de vue de l'exécution budgétaire, c'est de toute évidence la meilleure année que nous ayons jamais connue.

It is becoming clear that 2005 has been the best executed budget ever.


Ce n'est certes pas un problème nouveau pour l'UE et nous ne serons jamais en mesure d'éradiquer complètement la corruption de nos sociétés, mais il est révélateur que le score moyen de l'EU-27 dans l'indice de perception de la corruption établi par Transparency International n'ait connu qu'une modeste amélioration sur les dix dernières années[4].

This is certainly not a new problem to the EU, and we will not be able to totally eradicate corruption from our societies, but it is telling that the average score of the EU27 in Transparency International's Corruption Perception Index has improved only modestly over the last ten years[4].


Ce type de dialogue est confronté au pire ennemi que nous ayons jamais connu : le fondamentalisme religieux, l'ennemi de la paix, avec toutes les mises en garde, les occasions, les paragraphes, les versets et j'en passe.

What stands against this kind of dialogue is the worst sort of enemy we have ever witnessed. Against this kind of dialogue, with all the frustration, the caveats, possibilities, corruptions, paragraphs, and verses, etc, stands the enemy of peace, which is religious fundamentalism.


De plus, le Conseil européen de Copenhague doit prendre une décision capitale pour notre prochain élargissement - le plus important que nous ayons jamais connu.

And the Copenhagen European Council is set to take a momentous decision on our next enlargement -- the biggest we have ever seen.


Il s'est avéré que ce fut l'une des meilleures Assemblées que nous ayons jamais connue.

That turned out to be one of the best Assemblies we have ever had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ennemi que nous ayons jamais connu ->

Date index: 2021-09-17
w