Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enjoins—vous y avez sûrement pensé vous-même—de constamment » (Français → Anglais) :

Alors que nous nous engageons dans cette formidable odyssée du projet de loi C-32, je vous enjoins—vous y avez sûrement pensé vous-même—de constamment garder l'accent sur le développement durable et sur sa signification réelle.

So when we embark on this phenomenal journey on C-32, I urge you—and I'm sure that you have already thought about it—to keep in mind sustainable development and what it means.


Si vous avez, par exemple, un jeune ou un adulte dans un pays du tiers monde ou même en Amérique du Nord qui regarde un film d'Elvis Presley ou de Steve McQueen—je ne connais pas trop les films récents—et qui voit un acteur, sur scène, à la télévision ou dans un film, en train de se verser un verre, de piloter une voiture sport, d'allumer une cigarette, de lire une certaine revue ou encore de porter des vêtements d'un certain style.Je dois vous dire que j'ai des appréhensions, même si je comprends bien ce que vous dites et même si je ...[+++]

When you get a young person or an individual in a Third World country, for example, or in North America, watching an Elvis Presley movie or a Steve McQueen movie or—I don't know too many recent ones—a recent artist who's performing on stage or on television or in the movies and he does pour a drink, or he does drive a very high-powered automobile and has an accident, or he is lighting up a cigarette, or he's reading a certain magazine, or he wears a certain style of clothes.I have ...[+++]


M. Bernier: Je pense que vous avez raison, monsieur le président, sûrement pour ce qui est de l'impact pratique sur la personne, sauf si la nomination par décret a eu des conséquences sur les gestes posés dans l'exercice des fonctions du poste — même si je pense que les doctrines juridiques protégeraient la validité de ces gestes. Je ne crois pas qu'il y aurait un impact immédiat.

Mr. Bernier: I suspect you are right, Mr. Chairman, certainly in terms of any practical impact on the individual, barring a consideration of any consequences a legal nomination may have on the actions she may have taken in her position, — although I think legal doctrines would preserve the validity of those acts — I do not think there would be an immediate impact.


Par contre, si jamais ça arrivait, il doit sûrement y avoir, au CRTC, une disposition qui fait en sorte qu'on peut permettre, dans un certain laps de temps et avec les technologies ou avec des coûts qui seraient peut-être plus élevés que prévus—je pense que vous avez des gens qui sont capables d'évaluer ça chez vous—, qu'il n'y ait pas de faux-fuyants qui feraient en sorte d'étirer la mise en place de ce réseau-là d'un océan à l'autre, même si on a vu beaucoup de bonne volonté hier de la part ...[+++]

However, if ever it happened, there must surely be some provision for the CRTC to ensure that, within a certain amount of time and with technologies or costs that may be higher than expected—I think that you must have people who are able to assess that—there will not be any red herrings which could draw out the process of setting up this network from one ocean to the other, even though Ms. Watson seems to demonstrate a great deal of good will, which is quite good.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enjoins—vous y avez sûrement pensé vous-même—de constamment ->

Date index: 2024-06-21
w