La nature des services chargés de la sécurité des citoyens, les règles et contrôles auxquels ils sont soumis ainsi que les motifs pour lesquels ils peuvent utiliser toute donnée portée à leur connaissance, sont très différents de ceux relatifs aux organes administratifs, publics ou privés, chargés de l’immatriculation des véhicules.
The nature of the services responsible for citizens’ security, the rules and controls to which they are subject, and the purposes for which they may use any data that may come to their knowledge are very different from those relating to administrative bodies, in the public sector or otherwise, that take care of vehicle registration.