Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfants ne pourront jamais obtenir » (Français → Anglais) :

Cela s'applique presque exclusivement à ceux qui sont libérés d'office parce qu'ils ne pourront jamais obtenir la libération conditionnelle totale.

That will almost always exclusively apply to people on statutory release because they wouldn't ever get full parole.


M. Grant McNally: L'une des préoccupations exprimées par le CCMC, si j'ai bien compris, c'est que bon nombre des personnes qui feraient une demande en ce moment en vertu de ce processus intergénérationnel qui n'a pas de fin, ne pourront jamais obtenir la citoyenneté en se prêtant au processus normal tel que vous l'avez expliqué.

Mr. Grant McNally: One of the concerns that the MCCC had, if I understand correctly, was that many of the individuals who would currently apply under this intergenerational process going on and on would in no way ever be able to qualify through the regular process as you have outlined it.


Les personnes qui agressent sexuellement des enfants ne pourront plus obtenir de suspension de casier judiciaire, et nous avons pris des mesures pour nous assurer que les policiers disposent des outils nécessaires pour faire leur travail.

We have eliminated the ability of those who sexually abuse children to get criminal record suspensions, and we have taken steps to ensure police have the tools they need to do their job.


Sans ce projet de loi, nous continuerons de créer des familles comme la nôtre, où nos enfants ne pourront jamais obtenir l'information complète [.] tout au long de leur vie.

Without this bill, we will continue to create families such as ours, where our children have been condemned to a lifetime of absent and incomplete health information.


Aujourd’hui, je vais vous parler des conséquences pratiques que ces actes de barbarie ont sur le Congo, des femmes blessées physiquement et mentalement, qu’il faut soigner, des femmes assassinées, qui ne pourront plus participer au développement économique du Congo, de même que leurs enfants qui ne naîtront jamais.

Today, I am going to talk to you about the real consequences that these barbaric acts have for Congo; I am going to talk about the physically and mentally wounded women, who must be cared for; and I am going to talk about the murdered women, who will no longer be able to contribute to the economic development of Congo and whose unborn children will never be able to contribute to it either.


Les travailleurs saisonniers, dans une partie de mon comté où il y en a jusqu'à 75 p. 100, vont payer des cotisations et ne pourront jamais obtenir de prestations de chômage, parce que c'est à l'heure maintenant et parce que le système n'est pas fait pour eux.

Seasonal workers in an area of my riding where up to 75 per cent of workers are seasonal are going to pay premiums and never be able to draw UI because it is based on the number of hours now and because the system was not designed with them in mind.


Nous ne devons jamais permettre que l'attention portée aux petits détails nous fasse perdre de vue le tableau général. La vision de l'Europe dont nos enfants et petits-enfants pourront hériter est celle d'un avenir commun dans une Union qui s'étendra de l'océan Atlantique à la mer Noire, du cercle arctique à la Méditerranée.

The vision of the Europe that our children and grandchildren can inherit is a common future in a Union which will stretch from the Atlantic Ocean to the Black Sea, from the Arctic Circle to the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants ne pourront jamais obtenir ->

Date index: 2022-08-11
w