Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants en institution puissent grandir " (Frans → Engels) :

19. invite la Commission et le Parlement à saisir l'occasion que constitue la révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel pour tirer un meilleur parti du Fonds social européen, du Fonds européen d’aide aux plus démunis et du programme de l'Union européenne pour l'emploi et l'innovation sociale et pour s'assurer que les enfants constituent une priorité dans la programmation et l'exécution des politiques régionales et de cohésion, en tenant compte, notamment, de l'obligation de supprimer progressivement les grands internats, qui peut être mise en œuvre depuis 2014, et ...[+++]

19. Calls for the Commission and Parliament to take the opportunity provided by the mid-term review of the multiannual financial framework to make better use of the European Social Fund, the Fund for European Aid to the Most Deprived and the Programme for Employment and Social Innovation and to check whether children are a priority in the programming and implementation of regional and cohesion policies, with particular regard to the obligation to gradually eliminate large residential institutions (enforceable since 2014), in order to reinforce adoptive and foster-parent status so that orphans and disadvantaged children can actually grow ...[+++]


19. invite la Commission et le Parlement à saisir l'occasion que constitue la révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel pour tirer un meilleur parti du Fonds social européen, du Fonds européen d’aide aux plus démunis et du programme de l'Union européenne pour l'emploi et l'innovation sociale et pour s'assurer que les enfants constituent une priorité dans la programmation et l'exécution des politiques régionales et de cohésion, en tenant compte, notamment, de l'obligation de supprimer progressivement les grands internats, qui peut être mise en œuvre depuis 2014, et ...[+++]

19. Calls for the Commission and Parliament to take the opportunity provided by the mid-term review of the multiannual financial framework to make better use of the European Social Fund, the Fund for European Aid to the Most Deprived and the Programme for Employment and Social Innovation and to check whether children are a priority in the programming and implementation of regional and cohesion policies, with particular regard to the obligation to gradually eliminate large residential institutions (enforceable since 2014), in order to reinforce adoptive and foster-parent status so that orphans and disadvantaged children can actually grow ...[+++]


L’Union européenne et les États membres doivent contribuer à faire en sorte que les enfants en institution puissent grandir dans la mesure du possible dans des familles.

The European Union and the Member States must help ensure that children from homes can grow up in families as far as possible.


Cela me fait particulièrement plaisir de voir des enfants s’intéresser aux matières européennes et à nos institutions, car il est important de grandir en tant qu’Européens dès le plus jeune âge.

It gives me particular pleasure to see children taking an interest in European issues and in our institutions because it is important to grow up as Europeans from an early age.


Je vous demande—et je suis sûr que cette question a été soulevée auparavant—quelles idées ou quelles dispositions vous aimeriez voir dans ce programme qui permettraient aux parents de jeunes enfants qui choisissent de demeurer à la maison avec leurs enfants qu'ils puissent le faire et soit recevoir directement certains avantages soit ne pas faire l'objet d'une discrimination au plan financier (1200) L'hon. Ken Dryden: Premièrement, comme nous l'avons dit la dernière fois, un système d'apprentissage et de garde des jeunes enfants est u ...[+++]

I want to ask you—I'm sure this has been brought up before—what ideas or provisions you would like to see in this program that would ensure that parents of young children who choose to stay home with their kids are able to do that and either directly receive some benefit or they are not financially discriminated against (1200) Hon. Ken Dryden: First of all, as we talked about the last time, an early learning and child care system is an additional instrument, an additional way of helping parents and kids grow up together and develop. That's what it is there for.


Reconnaissant que la famille constitue l'unité sociale fondamentale et à ce titre doit être renforcée; qu'elle a droit à tout l'éventail des mesures de protection et de soutien; que sur elle repose la responsabilité première de la protection, de l'éducation et du développement des enfants; que toutes les institutions de la société devraient respecter les droits des enfants, assurer leur bien-être et fournir l'assistance voulue aux parents, familles, tuteurs et autres responsables afin que les enfants puissent grandir e ...[+++]t s'épanouir dans une atmosphère de bonheur, d'amour et de compréhension, étant entendu que différentes formes de familles peuvent exister dans différents contextes culturels, sociaux et politiques.

Recognizing that the family is the basic unit of society and as such should be strengthened; that it is entitled to receive comprehensive protection and support; that the primary responsibility for the protection, upbringing and development of children rests with the family; that all institutions of society should respect children's rights and secure their well-being and render appropriate assistance to parents, families, legal guardians and other caregivers so that children can grow and develop in a safe and stable environment and ...[+++]


Toutes les institutions de la société doivent respecter les droits des enfants et assurer leur bien-être, et doivent apporter une aide adéquate aux parents, aux familles, aux tuteurs et aux autres soignants, de façon à ce que les enfants puissent grandir et évoluer dans un environnement sûr et stable et dans une atmosphère de joie, d'amour et de compréhension, en tenant compte du fait que la notion de famille s ...[+++]

All institutions of society should respect children's rights and secure their wellbeing and render appropriate assistance to parents, families, legal guardians and other care givers so that children can grow and develop in a safe and stable environment and in an atmosphere of happiness, love and understanding, bearing mind that in different cultural, social and political systems various forms of the family exist".


Nous voulons avoir le droit que nos enfants et nos petits-enfants puissent grandir en pleine fierté de leur grande et noble tradition.

We want the right for our children — in my case, my grandchildren — to grow up with full pride in their great and noble tradition.


Elle permet aux parents d'agir en adultes afin que les enfants puissent grandir comme des enfants.

It empowers parents to act as adults so that children can grow as children.


Il faut envisager tous les investissements possibles pour faire de notre société un milieu sain où les enfants puissent grandir, de sorte que les futures générations ne voient pas la jeunesse comme un problème, une source de violence et une source de crainte pour les particuliers et la société en général.

We need to look at every possible investment toward keeping our society a healthy place for children to grow up so that future generations are not looking on our youth as a problem, a source of violence and a source of fear to our citizens and to our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants en institution puissent grandir ->

Date index: 2022-03-10
w