Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants devraient demeurer " (Frans → Engels) :

Il y a aussi les enfants qui ont vraiment le potentiel de réussir incroyablement bien parce que leur autisme est moins grave, bien qu'il soit présent et qu'il demeure un obstacle à la réalisation de leur potentiel; on dit alors que ces enfants devraient rire parce qu'ils sont à la limite supérieure du spectre de l'autisme.

Then there are the children who really have the potential to do incredibly well because their disability is less severe although still prevalent and present and still an obstacle to them reaching their potential; they say those children should be laughing because they are on the upper end of the disability spectrum.


M. Neil McFadyen: Êtes-vous en train de dire que les parents qui élèvent leurs enfants à demeure devraient acquérir certaines compétences avant qu'on leur permette de prendre soin de leurs enfants?

Mr. Neil McFadyen: Are you saying that stay-at-home parents should have a qualification, then, before they can take care of their children?


D'autres fondements donnant lieu à un traitement licite, tels que l'intérêt public, devraient demeurer applicables, par exemple pour le traitement dans le contexte de services de prévention ou de conseil fournis directement à un enfant.

Other grounds of lawful processing such as grounds of public interest should remain applicable, such as for processing in the context of preventive or counselling services offered directly to a child.


Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les États membres devraient pouvoir déroger à l'obligation de fournir l'assistance d'un avocat lorsque cette assistance n'est pas proportionnée au regard des circonstances de l'espèce, étant entendu que l'intérêt supérieur de l'enfant devrait toujours demeurer une considération primordiale.

Provided that this complies with the right to a fair trial, Member States should be able to derogate from the obligation to provide assistance by a lawyer where this is not proportionate in the light of the circumstances of the case, it being understood that the child's best interests should always be a primary consideration.


4. regrette l'attention insuffisante accordée aux droits des enfants, qui devraient être intégrés à toutes les activités de développement; regrette aussi que l'accent résolument mis par le Parlement, dans les négociations, sur le développement humain, en particulier la santé et l'éducation, n'ait pas été pleinement pris en compte dans la déclaration, et reste déterminé à poursuivre ses efforts tendant à faire en sorte que ces aspects demeurent des priorités de l'aide communautaire;

4. Regrets that only scant reference is made to children's rights, which should be mainstreamed into all development activities; regrets as well that Parliament's strong emphasis in the negotiations on human development, in particular both health and education, has not been fully taken on board in the Statement; and remains determined to continue working to ensure that these remain priority areas of Community aid;


4. regrette le peu d'attention accordé aux droits des enfants, qui devraient être intégrés à toutes les activités de développement; regrette aussi que l'accent marqué mis par le Parlement, dans les négociations, sur le développement humain, en particulier la santé et l'éducation, n'ait pas été pleinement pris en compte dans la déclaration, et reste déterminé à poursuivre ses efforts tendant à faire en sorte que ces aspects demeurent des priorités de l'aide communautaire;

4. Regrets that only scant reference is made to children's rights, which should be mainstreamed into all development activities; regrets as well that Parliament's strong emphasis in the negotiations on human development, in particular both health and education, has not been fully taken on board in the Statement; and remains determined to continue working to ensure that these remain priority areas of Community aid;


Une ordonnance selon laquelle le parent A demeure dans le foyer avec les enfants pourrait porter à confusion si une ordonnance attributive de garde ou une ordonnance relative à la surveillance selon laquelle les enfants devraient demeurer avec le parent B existe déjà. Les ordonnances établies en vertu de cette loi pourraient entrer en conflit avec celles établies en vertu des lois sur la protection de l'enfance et sur la garde des enfants.

It would be confusing to have an order that parent A stays in the home with the children while a custody or child welfare supervision order provides that the children should be with parent B. There is the potential for the orders under this act to conflict with those under custody and child protection legislation.


À mon avis, cela veut dire que les hommes, les femmes, les enfants et les familles qui ont en commun une histoire, une langue, une culture, des institutions et des organisations devraient demeurer unis.

I believe this phrase means that men, women, children, and families who are bound together by a common history, a common language, a common culture, with common institutions and organizations, should remain intact and unified.


M. Bernstein : C'est juste, et c'est lié aussi au fait qu'il doit y avoir une espèce de campagne, une campagne de sensibilisation de la population visant à faire en sorte que les parents sachent que le phénomène prend des proportions inquiétantes au sein du système scolaire et qu'ils devraient demeurer vigilants et chercher à offrir de l'aide à leurs enfants.

Mr. Bernstein: That is right, and this ties in as well with the fact that there needs to be some kind of campaign, some public awareness campaign so that parents are understanding that this is reaching a certain level of concern within the school system, and they should be attempting to remain vigilant and support their children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants devraient demeurer ->

Date index: 2022-05-11
w