Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants courent donc davantage " (Frans → Engels) :

Nous nous inquiétons du fait que lorsque l'on fixe des limites concernant les polluants ou l'exposition aux toxines, on n'établit aucune norme pour les jeunes; les enfants courent donc davantage de risques.

We are concerned that when limits are set on pollutants or exposure to toxins, they are not normed on young and growing bodies, and therefore, children are at a high risk.


· à accorder plus d’importance aux investissements sociaux lors de l’affectation des ressources et dans la structure globale des politiques sociales; il s’agit donc de mettre davantage l’accent sur les services de garde (des enfants), l’éducation, la formation, les mesures actives du marché du travail, l’aide au logement, la réinsertion et les services de santé; à améliorer la viabilité des systèmes de santé[35]; les structures financières devraient être renforcées, notamment, par un meilleur ...[+++]

· Better reflect social investment in the allocation of resources and the general architecture of social policy. This means putting greater focus on policies such as (child)care, education, training, active labour market policies, housing support, rehabilitation and health services. Improve the sustainability of the health systems.[35] Financing structures should be improved, for instance, through efficient revenue collection, broadening of tax bases and making the tax structure more growth-friendly, avoiding negative impacts on labour demand. Progress should be reported on in National Reform Programmes (NRPs).


Le sénateur Joyal : Le danger réside donc davantage dans l'inconnu que dans le cercle d'adultes qui entoure l'enfant et qui est formé des membres de sa famille et des autres adultes qu'il connaît.

Senator Joyal: Danger lies more with strangers than with the adult circle of family and acquaintances surrounding the child.


· à accorder plus d’importance aux investissements sociaux lors de l’affectation des ressources et dans la structure globale des politiques sociales; il s’agit donc de mettre davantage l’accent sur les services de garde (des enfants), l’éducation, la formation, les mesures actives du marché du travail, l’aide au logement, la réinsertion et les services de santé; à améliorer la viabilité des systèmes de santé[35]; les structures financières devraient être renforcées, notamment, par un meilleur ...[+++]

· Better reflect social investment in the allocation of resources and the general architecture of social policy. This means putting greater focus on policies such as (child)care, education, training, active labour market policies, housing support, rehabilitation and health services. Improve the sustainability of the health systems.[35] Financing structures should be improved, for instance, through efficient revenue collection, broadening of tax bases and making the tax structure more growth-friendly, avoiding negative impacts on labour demand. Progress should be reported on in National Reform Programmes (NRPs);


28. observe que ce sont essentiellement les femmes qui s'occupent des enfants, ainsi que des membres de la famille âgés, malades ou handicapés, que ce soit par choix ou sous la contrainte des attitudes culturelles, des normes sociales ou de la qualité médiocre, voire de l'absence de structures de garde des enfants et d'autres structures de garde (de longue durée) et, qu'elles ont donc davantage d'interruptions de carrière; souligne qu'il est nécessaire d'indemniser les femmes et les personnes assurant une prise e ...[+++]

28. Observes that it is predominantly women who take care of children as well as elderly, ill or disabled members of the family, voluntarily or involuntarily under the pressure of cultural attitudes and social norms or of the poor quality or lack of childcare facilities and other care facilities (long-term care structures) and that they therefore have more interruptions in their working careers; stresses the need to compensate women and carers and to provide them with real choices as regards having children as in relation to caring responsibilities, without fearing possible financial disadvantages ...[+++]


28. observe que ce sont essentiellement les femmes qui s'occupent des enfants, ainsi que des membres de la famille âgés, malades ou handicapés, que ce soit par choix ou sous la contrainte des attitudes culturelles, des normes sociales ou de la qualité médiocre, voire de l'absence de structures de garde des enfants et d'autres structures de garde (de longue durée) et, qu'elles ont donc davantage d'interruptions de carrière; souligne qu'il est nécessaire d'indemniser les femmes et les personnes assurant une prise e ...[+++]

28. Observes that it is predominantly women who take care of children as well as elderly, ill or disabled members of the family, voluntarily or involuntarily under the pressure of cultural attitudes and social norms or of the poor quality or lack of childcare facilities and other care facilities (long-term care structures) and therefore have more interruptions in their working careers; stresses the need to compensate women and careers and to provide them with real choices as regards having children as in relation to caring responsibilities, without fearing possible financial disadvantages ...[+++]


5. constate que les enfants courent un risque de pauvreté supérieur à la moyenne dans la majorité des États membres et que, dans certains cas, c'est près d'un enfant sur trois qui se trouve dans cette situation, et davantage encore lorsque les enfants vivent dans des familles nombreuses monoparentales, constituées en majeure partie de femmes, qui sont souvent au chômage;

5. Notes that children are at an above-average risk of poverty in most Member States and that in some cases almost one in three children is in this situation, and that the rate is even greater among children living in large single-parent families, made up mostly of women, who are often unemployed;


Demander aux femmes d'avoir plus d'enfants, de travailler davantage et de s'occuper du nombre croissant de personnes âgées ne serait ni réalisable ni juste; de nouvelles politiques et un changement des mentalités et des attitudes seront donc nécessaires pour relever les défis démographiques auxquels l'Union est confrontée.

Placing the burden of having more children, working more and caring for the growing number of elderly at the door of women is neither practical nor fair – requiring therefore new policies, mentalities and attitudes to confront the EU's demographic challenges.


Pour la directrice du département de bioéthique de Hôpital pour enfants de Toronto, les soins palliatifs «nécessitent beaucoup de personnel, et non des techniques de pointe; il faut donc davantage de personnes» (Lynch, 11:27).

The Director of Bioethics at the Hospital for Sick Children in Toronto reiterates that it is hands-on, not high-tech; it takes more people (Lynch, 11:27).


Pour nous, il a toujours été important que les enfants ne soient pas laissés pour compte dans ce processus. C'est pourquoi il faut procéder à des diagnostics de l'ensemble des systèmes de protection de l'enfance, qu'il s'agisse d'enregistrement des naissances ou des enfants victimes de violence qui entrent dans le système de santé, des enfants qui décrochent et qui sont donc davantage exposés à la violence s'ils se trouvent dans les ...[+++]

For us, it has been important that children don't fall through gaps in that process, that we do a diagnostic of the child protection systems as a whole, whether it's birth registration, children who face abuse and come to the health system, children who are out of school and thereby more vulnerable to being abused if they're out in the street, children who are in hazardous labour, or children who face sexual exploitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants courent donc davantage ->

Date index: 2024-09-24
w