Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attitudes seront donc " (Frans → Engels) :

Nous sommes donc heureux que le gouvernement actuel adhère sans équivoque à la voie européenne. Toutefois, à mon avis, ni la Serbie ni l’Union européenne ne seront récompensées pour leur attitude en ce qui concerne le processus d’adhésion.

We are, therefore, pleased with the current government’s unequivocally pro-European course.


Demander aux femmes d'avoir plus d'enfants, de travailler davantage et de s'occuper du nombre croissant de personnes âgées ne serait ni réalisable ni juste; de nouvelles politiques et un changement des mentalités et des attitudes seront donc nécessaires pour relever les défis démographiques auxquels l'Union est confrontée.

Placing the burden of having more children, working more and caring for the growing number of elderly at the door of women is neither practical nor fair – requiring therefore new policies, mentalities and attitudes to confront the EU's demographic challenges.


Nous devons donc adopter une attitude de prévention pour nous assurer que ces problèmes ne seront pas reliés à la contamination environnementale.

So we need to act in a preventative manner to make sure that those problems aren't related to environmental contamination.


La Commission espère donc que ses futures initiatives visant à promouvoir la discussion active entre les États membres sur des points juridiques importants relatifs à la fiscalité et à fournir des orientations sur les conséquences plus larges de la jurisprudence de la CJCE seront saluées par une attitude plus constructive.

The Commission hopes, therefore, that its future initiatives to promote active discussions among Member States on important legal tax matters and to develop guidance on the broader implications of ECJ jurisprudence will be welcomed with a more constructive stance.


Les considérations qui détermineront le choix de la procédure à suivre seront donc: - la nature de la proposition, - l'attitude des partenaires sociaux à l'égard de la proposition, - la nécessité de faire progresser la dimension sociale au même rythme que les autres politiques, et par conséquent la possibilité, pour le Conseil, de statuer à la majorité qualifiée, - le désir de garantir que tous les travailleurs de l'ensemble de la Communauté bénéficient de la mesure proposée, - la possibilité ...[+++]

The final decision about which procedure to follow will therefore be based on the following elements: - the nature of the proposal, - the attitude of the social partners towards the proposal, - the need to progress the social dimension at the same pace as other policies, and therefore, the possibility for the Council to decide by qualified majority, - the desire to ensure that all workers throughout the Community benefit from the proposed measure, - the prospects of being able to make progress amongst the twelve (1) COM(93)600 While the Agreement on Social Policy is an important stage in the development of European Social Policy, Mr Flyn ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attitudes seront donc ->

Date index: 2022-07-20
w