Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons déjà abattu pas mal de travail.

Traduction de «energy initiative nous avons déjà abattu » (Français → Anglais) :

Juste une dernière diapositive pour montrer que, dans le cadre de l'Alberta/Canada Fusion Energy Initiative, nous avons déjà abattu énormément de travail au cours des dernières années, notamment en nous adressant à divers groupes provinciaux et nationaux.

Just a final slide to say that through the Alberta/Canada Fusion Energy Initiative, in fact we have done an awful lot of work over the last few years, including addressing various provincial and national groups.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Comme nous l'avons déjà indiqué à plusieurs reprises, le gazoduc Nord Stream 2 ne contribue pas à la réalisation des objectifs de l'union de l'énergie.

As we have stated already several times, Nord Stream 2 does not contribute to the Energy Union's objectives.


Nous avons déjà abattu beaucoup de travail.

We've done a lot of work already.


Nous avons déjà abattu pas mal de travail.

We have done quite a bit of work.


Ce nouveau train de mesures comprenait notamment: des mesures juridiquement contraignantes pour mettre fin aux méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour échapper au paiement de l'impôt, une recommandation adressée aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales, une proposition en vue de l'échange d'informations fiscales relatives aux multinationales exerçant des activités dans l'Union, des actions visant à promouvoir la bonne gouvernance fiscale à l’échelle internationale, et un nouveau processus pour inscrire sur une liste de l'UE les pays tiers qui refusent de jouer le jeu. Nous avons ...[+++]à accompli de nombreux progrès en ce qui concerne ces initiatives.

Key features of the new package included legally-binding measures to block the most common methods used by companies to avoid paying tax; a recommendation to Member States on how to prevent tax treaty abuse; a proposal for the sharing of tax-related information on multinationals operating in the EU; actions to promote tax good governance internationally; and a new EU process for listing third countries that refuse to play fair. We have already made a lot of headway on these initiatives.


Nous avons d'ores et déjà dépassé la moitié de cet objectif initial.

We have already moved beyond the halfway point of this initial target.


Il va de soi que le fait de se concentrer sur ces priorités n’implique pas de négliger les autres efforts sectoriels déjà entrepris dans le cadre de l’initiative phare concernant la politique industrielle que nous avons définie en 2010.

Of course, the focus on these priorities does not imply the neglect of other sectoral efforts currently underway as part of our industrial policy flagship defined in 2010.


Nous avons déjà abattu les oiseaux de la première exploitation où il y avait un cas de grippe aviaire en Colombie-Britannique.

We have already depopulated the first farm that had avian influenza in British Columbia.


Bien sûr, nous voulons étudier toutes les sources d'énergie et nous avons déjà dit qu'il faut un panier d'énergies, de toutes les sources d'énergie.

Of course, we are trying to look at each of the sources of energy, and we have already said that there has to be a mix of all sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

energy initiative nous avons déjà abattu ->

Date index: 2024-01-05
w