Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore à quels désastres cela pouvait » (Français → Anglais) :

Il a donné l'exemple de la toute première succursale d'une banque à charte à ouvrir ses portes dans une réserve, et a décrit à quel point cela pouvait être frustrant de voir le ministère évaluer après coup une transaction économique et les risques juridiques connexes, lorsque ce qu'il essaie, c'est d'éviter d'être responsable des transactions.

He drew the example of the first-ever chartered bank outlet on a reserve, and described just how frustrating it can be to have the economic transaction and the legal risks second-guessed by the department, when the department is trying to avoid liability for transactions.


Le Yukon a déjà montré à quel point cela pouvait bien marcher.

Yukon has shown how well this can work.


Dans d'autres régions d'Europe, nous avons vu récemment encore à quels désastres cela pouvait mener.

Elsewhere in Europe we have seen only recently what disasters can happen otherwise.


La résolution du Conseil du 28 octobre 1999 sur le rôle de la normalisation en Europe[22] recommandait que la Commission examine si le principe de la nouvelle approche pouvait être étendu aux secteurs qui ne sont pas encore couverts, en vue d’améliorer et de simplifier la législation dans tous les cas où cela est possible.

The Council Resolution of 28 October 1999 on the role of standardisation in Europe[22] recommended that the Commission should examine whether the New Approach principle could be extended to sectors not yet covered as a means of improving and simplifying legislation wherever possible.


La résolution du Conseil du 28 octobre 1999 sur le rôle de la normalisation en Europe recommandait que la Commission examine si le principe de la nouvelle approche pouvait être étendu aux secteurs qui ne sont pas encore couverts, en vue d'améliorer et de simplifier la législation dans tous les cas où cela est possible.

The Council Resolution of 28 October 1999 on the role of standardisation in Europe recommended that the Commission should examine whether the New Approach principle could be extended to sectors not yet covered as a means of improving and simplifying legislation wherever possible.


La résolution du Conseil du 28 octobre 1999 sur le rôle de la normalisation en Europe[22] recommandait que la Commission examine si le principe de la nouvelle approche pouvait être étendu aux secteurs qui ne sont pas encore couverts, en vue d’améliorer et de simplifier la législation dans tous les cas où cela est possible.

The Council Resolution of 28 October 1999 on the role of standardisation in Europe[22] recommended that the Commission should examine whether the New Approach principle could be extended to sectors not yet covered as a means of improving and simplifying legislation wherever possible.


La résolution du Conseil du 28 octobre 1999 sur le rôle de la normalisation en Europe (6) recommandait que la Commission examine si le principe de la nouvelle approche pouvait être étendu aux secteurs qui ne sont pas encore couverts, en vue d'améliorer et de simplifier la législation dans tous les cas où cela est possible.

The Council Resolution of 28 October 1999 on the role of standardisation in Europe (6) recommended that the Commission should examine whether the New Approach principle could be extended to sectors not yet covered as a means of improving and simplifying legislation wherever possible.


Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être opérationnelle.

I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, les Canadiens se sont demandé sans cesse jusqu'à quel point cela pouvait aller mal.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, Canadians have continually asked how bad can it get.


Encore une fois, si cela pouvait l'empêcher de travailler, c'était parce que, avec un handicap moteur sévère, ses capacités cognitives étaient grandement affaiblies par la douleur ou les analgésiques.

Again, the only way that this would preclude work was if mobility was severely impaired, cognition was impaired by pain or pain medication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore à quels désastres cela pouvait ->

Date index: 2025-03-11
w