Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore véritablement abordé » (Français → Anglais) :

Encore une fois, nous obligeons les gens à vivre dans des conditions de plus en plus pénibles parce que nous sommes incapables de leur offrir des logements véritablement abordables.

Again, we are forcing people into worse and worse living conditions by the lack of some form of truly affordable housing.


J'aimerais dire une dernière chose au sujet des réfugiés; il s'agit d'un enjeu entièrement différent, qu'aucun d'entre nous n'a encore véritablement abordé, mais nous devons tenir compte du nombre de personnes qui sont admises au Canada non seulement à titre de résidents permanents, mais également en tant que réfugiés et travailleurs temporaires.

One last thing about refugees: it's a totally different issue altogether, which none of us have really touched on, but we do have to consider the number of people who are being admitted to Canada not just as permanent residents, but as refugees and temporary workers as well.


La directive attribue également un autre objectif au règlement, qui n’a pas encore été véritablement abordé aujourd’hui, mais que nous devrions néanmoins examiner, à savoir la nécessité de simplifier les nouvelles règles.

The directive also envisages the regulation having another purpose, one that has not yet been really addressed today, but one that we should consider nonetheless, and that is that the new rules should be simplified.


En négociant ce nouvel accord, l’UE s’efforcera de renforcer encore sa coopération avec la Russie dans des domaines d’intérêt commun, tout en abordant véritablement les sujets sur lesquels nos positions peuvent diverger.

By negotiating a new Agreement, the EU will endeavour to further deepen its cooperation with Russia in areas of common interest, while addressing more effectively the topics where our positions may differ.


Mais pour que le SPG+ contribue véritablement à une meilleure gouvernance et à un plus grand respect de l’environnement, des droits de l’homme et du travail, il doit être géré efficacement, ce qui implique d’abord d’avertir les pays encore nombreux qui ne respectent pas leurs engagements et, surtout, de sortir des menaces incantatoires pour passer à la suppression effective des préférences octroyées à ceux qui violent de façon sérieuse et systématique des conventions de l’ ...[+++]

However, if the GSP+ is to genuinely contribute to better governance and to greater respect for the environment, human rights and employment, it must be managed effectively, and that means, firstly, warning countries that are not fulfilling their commitments – of which there are still many – and, above all, making routine threats so as to effectively do away with the preferences granted to those who seriously and systematically violate the ILO conventions and who do not honour their commitments.


Depuis l'affaire Beaulac, depuis l'affaire Arsenault-Cameron, je pense que le doute n'est plus permis sur ce point, dans la mesure où on a vraiment balayé l'interprétation restrictive en matière linguistique, dans la mesure où la Cour suprême invite les tribunaux à aborder les dispositions linguistiques, les garanties linguistiques, que ce soit dans la Constitution ou encore dans une loi, quelle soit provinciale ou fédérale, avec beaucoup de générosité, en se fondant sur le principe de la dualité, sur celui de l'égalité, en renvoyant ...[+++]

In Beaulac, since the Arsenault-Cameron affair, I believe that there is no longer any doubt on this point, to the extent that we have really swept away restrictive interpretation in linguistic matters, to the extent that the Supreme Court has invited the courts to interpret language provisions and guarantees in a broad manner, whether in the Constitution or even within legislation, be it federal or provincial, based on the principle of duality, that of equality, and by looking at the context that surrounded the adoption of the linguistic legislation (1600) In my opinion, at the judicial level, we can state that section 41 veritably place ...[+++]


D'autre part, certains services pourraient bien être couverts par une assurance, car c'est la seule façon d'aborder véritablement des questions de style de vie et plus encore. Bien franchement, le problème est celui du très grand nombre de questions qui sont toutes reliées les unes aux autres et, comme pourrait le dire Mme Bennett, au style de vie, à la façon dont nous vivons.

Another part of it might well be that certain sorts of insurance services that are insured, because only in that way can you really start to get at some of the lifestyle issues, which get beyond.One of the real problems we're facing, frankly, is the tidal wave of issues that are very largely related, in significant elements, as Dr. Bennett I'm sure would observe, to lifestyle, and how we live.


Nous sommes d'abord entrés en Asie du Sud-Est par la Malaisie en 2004, mais encore une fois nous avons trouvé que le flux d'échanges commerciaux et d'investissements canadiens passent véritablement par Singapour.

We first entered Southeast Asia through Malaysia in 2004 but again found the flow of Canadian trade and investment really coming in through Singapore.


w