Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore vivants lorsqu » (Français → Anglais) :

B. considérant qu'un couple de chrétiens, Shama Bibi et Shahbaz Masih, ont été frappés par une foule les accusant d'avoir brûlé des pages du Coran dans l'est du Pakistan le 7 novembre 2014; que leurs corps ont été incinérés dans un four à briques, certains rapports indiquant qu'ils étaient encore vivants lorsqu'ils y ont été jetés;

B. whereas on 7 November 2014 a Christian couple, Shama Bibi and Shahbaz Masih, were beaten by a mob accusing them of burning pages from the Koran in eastern Pakistan; whereas their bodies were incinerated in a brick kiln, with some reports indicating they were still alive when thrown into the kiln;


B. considérant qu'un couple de chrétiens, Shama Bibi et Shahbaz Masih, ont été frappés par une foule les accusant d'avoir brûlé des pages du Coran dans l'est du Pakistan le 7 novembre 2014; que leurs corps ont été incinérés dans un four à briques, certains rapports indiquant qu'ils étaient encore vivants lorsqu'ils y ont été jetés;

B. whereas on 7 November 2014 a Christian couple, Shama Bibi and Shahbaz Masih, were beaten by a mob accusing them of burning pages from the Koran in eastern Pakistan; whereas their bodies were incinerated in a brick kiln, with some reports indicating they were still alive when thrown into the kiln;


B. considérant qu'un couple de chrétiens, Shama Bibi et Shahbaz Masih, ont été frappés par une foule les accusant d'avoir brûlé des pages du Coran dans l'est du Pakistan le 7 novembre 2014; que leurs corps ont été incinérés dans un four à briques, certains rapports indiquant qu'ils étaient encore vivants lorsqu'ils y ont été jetés;

B. whereas on 7 November 2014 a Christian couple, Shama Bibi and Shahbaz Masih, were beaten by a mob accusing them of burning pages from the Koran in eastern Pakistan; whereas their bodies were incinerated in a brick kiln, with some reports indicating they were still alive when thrown into the kiln;


Si ma mère avait été encore vivante lorsque j'étais à l'école secondaire, j'aurais pu dire que, lorsque j'étais en neuvième année, ma mère n'aurait pas pu voter aux élections si elle avait conservé son statut d'Indienne.

Had my mother still been alive when I was in high school, I would have had to say that when I was in Grade 9, my mother would not have been allowed to vote in elections if she had retained her Indian status.


137. Le ministre ou son délégué refuse de verser une indemnité au demandeur lorsqu’il conclut que, compte tenu du lieu où vit le demandeur ou des circonstances dans lesquelles il vit, celui-ci ne serait pas ou ne serait plus une personne à charge si le détenu ou la personne en semi-liberté était encore vivant.

137. The Minister or authorized person shall not pay compensation where the Minister or authorized person determines that, because of the place or circumstances in which the claimant is living, the claimant would not be or would no longer be a dependant if the deceased inmate or person on day parole was still living.


Lorsque nous entreprenons l'analyse d'un dossier, nous faisons toutes les recherches nécessaires dans les médias, nous communiquons avec les témoins s'ils sont encore vivant—il s'agit généralement d'actes criminels graves et de peines d'emprisonnement à long terme—et nous interrogeons également les enquêteurs privés qui ont participé aux dossiers.

We get the case; we do all the media searches that are necessary, contact witnesses if they're still alive—it's usually only for serious crimes and long jail terms—and private investigators who have been involved.


Je suis allé en Chine pour la première fois il y a 40 ans, lorsque Mao Zedong était encore vivant.

The first time I went to China was 40 years ago, when Mao Zedong was still living.


Je n’avais jamais émis de critiques à l'endroit de ce service jusqu’à la mort de mon ami, le capitaine Larry Parsons, à bord du Checkmate III. J’avais alors appris que 50 minutes s'étaient écoulées avant que l'hélicoptère ne décolle et lorsqu’il est arrivé sur les lieux, les deux membres de l’équipage semblaient encore vivants.

I did not criticize this service until I lost a friend of mine, Captain Larry Parsons, on the Check-Mate III. I found out that it took 50 minutes for the helicopter to get in the air and that these two crew members appeared to be alive when it arrived on the scene.


La compétence extraterritoriale à l’égard de personnes résidant habituellement sur le territoire jouera un rôle encore bien plus important lorsque nous examinerons la possibilité de traîner en justice des pédophiles vivant en Europe et qui font du tourisme sexuel.

Extraterritorial jurisdiction for habitual residents will be even more important when we discuss the possibilities of bringing paedophile sex tourists who live in Europe to justice.


Mme Rossi - qui est retraitée et veuve - m'a dit : "Mais comment se fait-il que, depuis que je suis devenue veuve, ma retraite n'est plus que la moitié de celle que je touchais quand mon cher mari était encore vivant ?" Alors, je voudrais souligner le fait que, lorsqu'on parle d'égalité entre hommes et femmes, l'on doit aussi se préoccuper des lois sur les retraites qui désavantagent les femmes par rapport aux hommes.

Mrs Rossi – who is a pensioner, a widow – asked me: “Why is it that, as a widow, the pension I receive is only half the amount that it used to be when my dear husband was alive?". Now then, I would like to make it clear that, when we discuss gender equality, we should also concern ourselves with the pension laws which are discriminatory towards women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore vivants lorsqu ->

Date index: 2022-02-05
w