Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore terminée puisque " (Frans → Engels) :

Quant à la deuxième question, puisque les négociations relatives à cet accord ne sont pas encore terminées, que l'accord n'a pas encore été ratifié, il s'agit d'une question hypothétique à laquelle je ne saurais répondre.

On the second question, since the agreement is still being negotiated and has not yet been ratified, the question is a hypothetical one I cannot answer.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Encore une fois, monsieur le Président, pendant toutes ces consultations qui, entre parenthèses, ne sont pas terminées puisqu'elles se termineront demain à Ottawa, j'ai entendu des inquiétudes exprimées par différents groupes sur cette question.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, again, during these consultations, which end tomorrow in Ottawa, I heard various groups express their concerns on the issue.


Je pense que le travail de la commission spéciale sur la crise financière, économique et sociale reste nécessaire, puisque la crise n’est pas encore terminée et que les marchés financiers ne se sont pas encore stabilisés.

In my opinion, the work of the Special Committee on the Financial, Economic and Social Crisis is still necessary, since the crisis is not yet over and the financial markets have not yet stabilised.


Compte tenu du fait que cette enquête a lieu en ce moment et qu'elle n'est pas encore terminée puisque la commissaire Busson ne nous a pas encore répondu, je crois qu'il serait approprié de demander à Mme Barbara George de quitter la table des témoins de notre séance d'aujourd'hui, jusqu'à ce que la question soit réglée.

In view of the fact that this investigation is ongoing as we speak and has not been terminated, or we haven't heard back from Commissioner Busson, I would therefore think it only appropriate that we ask Ms. Barbara George to step down from being a witness at this committee today, until we have this matter resolved.


Cette affaire n'est pas encore terminée puisque la Cour suprême du Canada a accordé une autorisation d'appel.

This court case has not come to an end as leave has been granted to appeal at the Supreme Court of Canada level.


Étant donné que le lancement du processus d'attribution des nouveaux contrats est en cours, nous ne pouvons malheureusement pas discuter des résultats, puisque l'évaluation des soumissions n'est pas encore terminée.

As this re-procurement process is ongoing, unfortunately we will not be able to discuss any of the details of the results, as the evaluation of the bids is not concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore terminée puisque ->

Date index: 2021-04-17
w