Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore reçu tous » (Français → Anglais) :

Je n'en est pas encore reçu tous les résultats, car ils seront compilés pour le ministre après le rapport d'étape de la séance du 31 mars.

I do not have all the results from those sessions yet. They will be compiled for the minister after the March 31 session interim report.


Je ne peux donc pas vous renseigner vraiment sur les résultats de la mission de M. Talbott, parce que nous n'avons pas encore reçu tous les détails.

So I can't give you a full briefing on the results of Mr. Talbott's mission because we don't have all the details on that yet.


Non seulement les entreprises n'ont pas encore commencé à rembourser, mais elles n'ont pas encore reçu tout l'argent promis parce qu'elles n'ont pas encore engagé tous les coûts de développement.

Not only have they not started to repay, but they haven't yet received all the money they have been promised because they haven't yet expended all of the development cost.


En outre, la Commission n’a pas encore reçu tous les rapports qui doivent être présentés par les États membres concernés sur la mise en œuvre de la compensation.

Furthermore the Commission has not yet received all the reports that have to be drawn up by the Member States concerned on the implementation of the compensation.


(a) tous les ressortissants de pays tiers qui n'ont pas encore reçu de réponse négative définitive à leur demande de protection internationale dans un État membre et qui peuvent choisir le retour volontaire, à condition qu'ils n'aient pas acquis une nouvelle nationalité et n'aient pas quitté le territoire de l'État membre;

(a) all third country nationals who have not yet received a final negative decision to their request for international protection in a Member State and who may choose to make use of voluntary return, provided they have not acquired a new nationality and have not left the territory of the Member State;


20. prend acte, avec inquiétude, qu'en dépit des déclarations prometteuses faites l'année dernière à la Commission par les États membres, seuls cinq d'entre eux (la Suède, le Danemark, la Grèce, l'Allemagne et l'Espagne) ont ratifié l'annexe VI de la convention MARPOL, qui, par conséquent, n'a pas encore reçu un nombre de ratifications suffisant pour pouvoir entrer en vigueur; invite donc tous les États membres et les pays candidats qui n'ont pas encore procédé à la ratification à le faire de toute urgence (secti ...[+++]

20. Notes with concern that, despite the promising statements made by the Member States to the Commission last year, still only five Member States (Sweden, Denmark, Greece, Germany and Spain) have ratified Annex VI of the MARPOL Convention, and it consequently has not yet received the sufficient number of country ratifications needed to enter into force; calls, therefore, on all Member States and Accession countries that have not yet ratified it, to do so as a matter of urgency; (sections 2.3 and 4.1)


20. prend acte, avec inquiétude, qu'en dépit des déclarations prometteuses faites l'année dernière à la Commission par les États membres, seuls cinq d'entre eux (la Suède, le Danemark, la Grèce, l'Allemagne et l'Espagne) ont ratifié l'annexe VI de la convention MARPOL, qui, par conséquent, n'a pas encore reçu un nombre de ratifications suffisant pour pouvoir entrer en vigueur, et invite donc tous les États membres et les pays candidats qui n'ont pas encore procédé à la ratification à le faire de toute urgence (sec ...[+++]

20. Notes with concern that - in spite of the promising statements made by the Member States to the Commission last year - still only five Member States (Sweden, Denmark, Greece, Germany and Spain) have ratified MARPOL Annex VI, which consequently has not yet received a sufficient number of country ratifications needed to allow its entry into force, and therefore calls on all Member States and Accession countries that have not yet ratified, to do so as a matter of urgency; (sections 2.3 and 4.1)


Pire encore, nous ne l'avons pas encore reçue, et nous espérons, comme tout le Parlement et tous les partis politiques, que la Commission présentera vraiment cette nouvelle législation avant l'été.

Indeed, we still do not have it and we are hoping across the whole Parliament, in all the political parties, that the Commission really will table this new legislation before the summer.


Le ministre a répondu qu'il donnerait suite à cette question, mais sept mois ont passé et l'avocat de M. Kelly n'a pas encore reçu tous les dossiers de police qu'il lui faut pour se préparer en vue de cette révision.

Despite the fact the minister said he would act on this matter, seven months have passed and still Mr. Kelly's lawyer has not received the complete police files necessary to prepare for the review.


M. John Core: Nous n'avons pas encore reçu tous les renseignements de nos avocats, de sorte que nous ne sommes pas en mesure de prendre la décision pour l'instant.

Mr. John Core: It's just because we've not yet received all the information from our lawyers and we're not in a position to do it yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore reçu tous ->

Date index: 2025-01-20
w