Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore qu'elle semble " (Frans → Engels) :

7) Dans certains États membres, la prise en considération des alternatives est l'un des axes essentiels du processus d'EIE, alors qu'ailleurs, elle semble beaucoup moins approfondie qu'elle ne pourrait l'être.

7) In some Member States the consideration of alternatives is a central focus of the EIA process, elsewhere the consideration of alternatives appears to be less complete than it might be.


Dans certains États membres, la prise en considération des alternatives est l'un des axes essentiels du processus EIE, alors qu'ailleurs, elle semble beaucoup moins approfondie qu'elle ne pourrait l'être.

In some Member States the consideration of alternatives is a central focus of the EIA process, elsewhere the consideration of alternatives appears to be less complete than it might be.


- effectuer un suivi des politiques et des mesures visant à réduire la pauvreté pour s'assurer qu'elles profitent autant aux femmes qu'aux hommes, qu'elles ne creusent pas les différences entre les deux sexes et, mieux encore, qu'elles promeuvent l'égalité homme/femme.

- to monitor policies and measures aimed at reducing poverty to make sure that women as much as men can benefit from them, that they do not widen gaps between them and, even better, they promote gender equality.


3. Une limite maximale de résidus est prévue lorsqu’elle semblecessaire pour la protection de la santé humaine:

3. A maximum residue limit shall be laid down where it appears necessary for the protection of human health:


La CLA appuie l'interdiction faite aux policiers militaires de faire partie du comité d'une cour martiale générale, dans l'article 48, parce qu'il ne suffit pas que justice soit faite, il faut encore qu'elle semble avoir été faite.

The CLA supports the addition of members of the military police as persons who are prohibited from serving as a member of a panel of a general court martial as found in clause 48, as justice must not only be done, but be seen to be done.


Il est raisonnable de demander à voir l'insigne d'une personne qui semble être un agent de la paix, surtout si elle demande qu'on la suive, si elle veut entrer dans votre domicile ou si elle semble solliciter des dons.

It is reasonable to ask to see the badges of individuals who appears to be police officers, especially if being requested to go with them or to allow them to enter the premises, or if they appear to be soliciting donations.


Finalement, pour ce qui concerne l exécution des PO sélectionnés pour le contrôle, les principales observations sont les suivantes: - le progrès très lent de la mise en oeuvre de mesures généralement considérées comme urgentes dans le domaine de la réforme foncière; - les niveaux insuffisants d inspection physique des projets approuvés dans le cadre des PO pour la sécheresse et pour les intempéries; - l acceptation de demandes d aide dans les régions non couvertes par le programme opérationnel pour les intempéries de même que l acceptation de dépenses inéligibles; - l approbation, sans évaluation appropriée, d une aide supérieure à 1 000 Mio ESC (5,6 Mio ECU) pour l exploitation à grande échelle ...[+++]

Finally, with regard to the implementation of the O.P. s selected for audit, the principal observations were : - very slow progress in implementing the generally perceived urgent need for land reform; - inadequate levels of verification of projects approved under the Bad Weather and Drought Operational Programmes; - the acceptance of applications in regions not covered by the Bad Weather Operational Programme as well as the acceptance of ineligible expenditure; - the approval, without adequate evaluation, of aid in excess of 1 billion Escudos (5.6 million ECU) for an extensive development of 300 hectares of glasshouses which turned ou ...[+++]


Il me semble qu'encoreelle manifeste au moins son inexpérience du secteur des relations de travail (1625) Je vous le lis.

For some reason, the minister was very proud of this section, but I think this is just another indication of her lack of experience in labour relations (1625) I will read it to you.


Pour ce qui concerne la coopération entre les douanes et la police, au niveau international, elle semble fonctionner de manière diversifiée selon les États membres; au niveau national, on constate qu'elle n'existe pas dans tous les États. Ce fait est particulièrement évident dans le domaine des stupéfiants.

As regards co-operation between customs and police this appears to work in different ways in Member States at the international level; however there is evidence that at national level such co-operation does not exist in all Member States This is particularly evident in the area of drugs.


Non seulement cette directive fait prévaloir les intérêts des auteurs sur ceux des utilisateurs, mais elle nuit à la sécurité juridique, elle complique les rapports avec les pays tiers et elle semble ne pas se fonder sur une analyse équilibrée des avantages et des inconvénients d'ordre financier et économique.

Not only does the Directive give precedence to authors' interests over users' interests but it also undermines legal certainty, it complicates relations with third countries and it seems not to be based on a balanced analysis of the financial and economic advantages and disadvantages involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore qu'elle semble ->

Date index: 2023-12-22
w