Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore mieux lutter " (Frans → Engels) :

Nous devons faire encore mieux pour lutter contre le crime organisé et pour affronter la mondialisation du crime organisé.

We must do more to fight organized crime, to deal with the globalization of organized crime.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


O. considérant que si plusieurs lois discriminent les femmes au Pakistan, le gouvernement du pays a adopté, en 2011 et 2012, de nouvelles lois destinées à mieux lutter contre la discrimination et la violence à l'égard des femmes, et notamment des lois contre le mariage forcé, le harcèlement des femmes sur le lieu de travail et à domicile et le vitriolage; considérant que ces lois doivent encore être mises en œuvre et respectées;

O. whereas, although there are a number of discriminatory laws against women in Pakistan, in 2011 and 2012 the Government of Pakistan introduced new legislation to tackle discrimination and violence against women more effectively, including laws against forced marriage, harassment of women at the workplace and at home, and acid attacks; whereas these laws are still awaiting implementation and enforcement;


O. considérant que si plusieurs lois discriminent les femmes au Pakistan, le gouvernement du pays a adopté, en 2011 et 2012, de nouvelles lois destinées à mieux lutter contre la discrimination et la violence à l'égard des femmes, et notamment des lois contre le mariage forcé, le harcèlement des femmes sur le lieu de travail et à domicile et le vitriolage; considérant que ces lois doivent encore être mises en œuvre et respectées;

O. whereas, although there are a number of discriminatory laws against women in Pakistan, in 2011 and 2012 the Government of Pakistan introduced new legislation to tackle discrimination and violence against women more effectively, including laws against forced marriage, harassment of women at the workplace and at home, and acid attacks; whereas these laws are still awaiting implementation and enforcement;


Malgré le fait que la question des droits n'a pas encore été réglée, la capacité combinée de la Garde côtière et de l'industrie ainsi que la répartition projetée de l'équipement et des ressources entre les régions permettent au Canada de lutter contre un déversement catastrophique n'importe où au pays. Nous sommes beaucoup mieux en mesure de le faire qu'il y a dix ans, soit au moment du déversement de l'Exxon Valdez.

Despite the unresolved issue, the combined coast guard and industry capacity, along with what we call the plan to cascade in or move equipment and resources between regions or even internationally does give Canada the ability to respond to a catastrophic spill and is a far superior capability then we had ten years ago, at the time of the Exxon Valdez.


C’est vrai qu’une année consacrée à ce problème permettrait certainement de faire en sorte que ce phénomène encore tabou régresse et de mieux lutter ainsi contre la violence faite aux femmes.

It is true that a year dedicated to this problem would certainly help to ensure that this phenomenon, which is still taboo, diminishes and thus to combat violence against women more effectively.


Il s’agit d’un accord contraignant qui contribuera certainement à lutter contre le terrorisme ou, encore mieux, à le prévenir.

It is a binding agreement which will certainly help to fight terrorism or, better still, to prevent it.


Nous sommes partisans d’un mandat d’arrêt européen qui permettra de lutter encore mieux contre le terrorisme et la criminalité organisée, mais seulement aux conditions suivantes : premièrement, que les arrestations européennes ne soient effectuées que sur la base d’une liste positive d’"eurocrimes", et, deuxièmement, que cette liste d’"eurocrimes" soit limitée aux délits les plus graves qui sont déjà punissables dans tous les pays européens, comme c’est le cas, par exemple, du meurtre.

We are in favour of a European arrest warrant in order to combat terrorism and organised crime more effectively, but only under the following conditions: firstly, that European arrests are only carried out on the basis of a positive list of euro crimes, and secondly, that the list of euro crimes is limited to serious offences which are punishable in all European countries, such as murder, for example.


Au lieu de prendre des mesures constructives pour lutter contre le terrorisme et pour trouver des façons de mieux protéger les Canadiens contre le terrorisme chez eux, le gouvernement se sert des attentats du 11 septembre pour accroître ses pouvoirs, percevoir davantage de recettes fiscales, restreindre encore plus le rôle du Parlement et renforcer les pouvoirs du Cabinet et le contrôle que le premier ministre exerce sur notre pays ...[+++]

Instead of moving in a constructive way to fight terrorism and find ways to better protect Canadians against terrorism on our soil, it is using September 11 as a way to extend its powers, to raise more tax revenues, to further reduce the role of parliament and further strengthen cabinet and the Prime Minister's hold over the power of this country (1550) I think that is really unfortunate.


Ce qui est important, c'est qu'elle adapte ses services en fonction de donner aux policiers plus de souplesse dans le travail qu'ils ont à faire pour encore mieux lutter contre la criminalité.

The important thing is that the RCMP is adapting its services in order to give officers more flexibility so that they can better wage their fight against crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore mieux lutter ->

Date index: 2021-03-25
w