Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore les coûts que cela entraînerait seraient largement " (Frans → Engels) :

Non seulement ces programmes permettraient aux Canadiens de mourir chez eux, dans la dignité et le confort, entourés de leurs proches, plutôt que dans un établissement de soins, mais encore les coûts que cela entraînerait seraient largement compensés par les économies réalisées par la réduction des soins en établissement.

Not only would those programs enable Canadians to die in their homes, with dignity and with the comfort and support of their families, rather than in an institutional setting, the costs would likely be more than offset by the savings from reduced institutional care.


De ce point de vue, je voudrais que le comité comprenne bien ce que cela entraînerait sur le plan opérationnel et sache que les coûts que cela entraînerait seraient loin d'être négligeables et pourraient même être très importants (0945) Le président: Merci, monsieur Barnabé.

From that perspective, I just want the committee to be aware of what it would imply in terms of operational considerations, and the costs that would be associated with that would be far from negligible and could reach very significant numbers (0945) The Chair: Thank you, Mr. Barnabé.


Nous collaborons avec les provinces — Je comprends cela. — et les municipalités pour déterminer s'il y a des projets supplémentaires, des projets auxquels du financement n'a pas encore été accordé, pour lesquels elles seraient disposées à partager les coûts avec le gouvernement fédéral.

We work together with the provinces I appreciate that. and the municipalities in order to determine whether there are incremental projects, projects that have not yet received any funding, which they are willing to cost-share with the federal government.


Encore une fois, le Manitoba a déclaré qu'il n'avait pas l'intention de négocier avec des organismes à but lucratif, que cela ne ferait pas partie de leurs discussions, alors que l'Alberta a affirmé qu'elle entendait négocier avec tous ceux qui seraient prêts à fournir des places adéquates à un coût abordable ...[+++]

And again you hear them say in Manitoba that they're not going to deal with for-profit, that it's not going to be part of the discussion, whereas in Alberta they're saying it has to be to whoever can provide adequate spaces at the most effective cost, because if it's all about the children and the parents, then that should be what drives the issue.


Analyse: Grâce à l'entreprise commune de production, les entreprises A et B seraient en mesure de contrôler largement les livraisons de biens intermédiaires essentiels X à leurs concurrents sur le marché du produit Y. Cela permettrait aux entreprises A et B d'augmenter les coûts de leurs concurrents en relevant artificiellement le prix de X ou en réduisant leur producti ...[+++]

Analysis: By virtue of the production joint venture, Companies A and B would be able to largely control supplies of the essential input X to their competitors in the market for Y. This would give Companies A and B the ability to raise their rivals’ costs by artificially increasing the price of X, or by reducing the output. This could foreclose the competitors of Companies A and B in market for Y. Because of the likely anti-competitive foreclosure downstream, this agreement is likely ...[+++]


C'est très bas comparativement au plein tarif classe économique, qui dépasse de beaucoup les 2 000 $, mais cela dépasse encore largement le coût à très court terme.

That's very low relative to the unconstrained economy fare, which is well over $2,000, but it's still well above that very short-run measure of cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore les coûts que cela entraînerait seraient largement ->

Date index: 2022-12-23
w