Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Et
Les États-Unis
Pour ce qui est de

Vertaling van "encore ici étant " (Frans → Engels) :

Ce qui est surprenant, ce n'est pas la situation des francophones; c'est qu'ils se trouvent encore ici, étant donné les pressions démographiques, économiques, sociales et culturelles que nous connaissons tous.

The surprising thing is not that the situation of the francophones is as it is; it is that they are still here at all, given the demographic, economic, social and cultural pressures that we all know about.


Étant donné que la plupart des États membres prennent des engagements et relocalisent régulièrement, le transfert de toutes les personnes remplissant les conditions fixées d'ici à septembre 2017 est parfaitement faisable si le rythme des relocalisations est maintenu au départ de la Grèce, et encore accéléré au départ de l'Italie.

With most of the Member States now pledging and relocating regularly, it is perfectly feasible to transfer all those eligible by September 2017 if the pace of relocation is maintained for Greece and further stepped up for Italy.


Je vais vous dire que ministre au gouvernement d'un Québec souverain, cela me ferait davantage plaisir, mais étant donné que j'ai décidé de rester encore ici pour un certain temps, je voudrais lui dire que je ne suis pas en mesure de confirmer ou d'infirmer son délai de cinq mois.

I would be delighted to be a minister in the government of a sovereign Quebec, but having decided to stay here for a time, I would like to tell him that I am not in a position to confirm or deny his five months figure.


Deuxièmement, et c'est plus important encore, nos déplacements nous permettent de communiquer avec les gens qui ne peuvent venir ici, étant donné qu'ils sont pauvres ou sans abri; nous nous déplaçons donc pour les rencontrer.

Second, and more importantly, travel gives us the opportunity to communicate with people who cannot come here because they are experiencing poverty and homelessness; so we travel to meet with them.


accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac et à établir un système européen d'entrée/sortie (EES) ainsi qu'un système européen d'information concerna ...[+++]

Increased financial support to Member States with €200 million in 2017 for national return efforts as well as for specific joint European return and reintegration activities; Improving information exchange to enforce return by collecting real time information at national level and sharing it using the existing Integrated Return Management Application, as well as speeding up work on adopting the proposals to reform the Schengen Information System and Eurodac and to establish an EU Entry-Exit System (EES) and a European Travel Information System (ETIAS); Exchanging best practices to ensure reintegration packages are consistent and cohere ...[+++]


J'aimerais citer Lana Payne, directrice d'Unifor pour la région de l'Atlantique, qui a témoigné au Comité des ressources naturelles: « le Canada est encore très en retard sur d'autres économies pétrolières industrialisées comme la Norvège, le Royaume-Uni, l'Australie [et] les États-Unis [pour ce qui est de] séparer l'application des règles de sécurité et des lois environnementales [.] » Le député qui a pris la parole avant moi a semblé dire qu'il n'existe pas encore ici d'organisme de réglementation indépendant parce que nous n'en avons pas besoin étant donné que ...[+++]

I want to refer to Lana Payne, the Atlantic director of Unifor, who testified at the natural resources committee. She said that “Canada is still far behind other industrialized oil economies such as Norway, the United Kingdom, Australia.[and] the United States” in having “powerful stand-alone authority in charge of safety and the environment..”.


7. réitère que les relations de l'Union avec l'Amérique latine sont sous-financées, compte tenu du partenariat stratégique entre ces deux régions et des conclusions du Sommet de Madrid de mai 2010 ainsi que du potentiel de l'Amérique latine comme région émergente et centre de croissance économique; ce sous-financement est particulièrement aggravé par le point mort auquel nous sommes arrivés dans l'attribution des fonds du programme ICI+, étant donné que la base juridique pour la participation de plusieurs pays d'Amérique latine à ICI+ n'a pas encore été adopt ...[+++]

7. Reiterates that the EU’s relations with Latin America are underfunded, taking into account the strategic partnership between both regions and the conclusions of the Madrid Summit from May 2010, as well as the potential of Latin America as an emergent region and economic growth hub. This underfunding is specially aggravated by the deadlock of the allocation of funds from the ICI+ programme, since the legal basis for the participation of several Latin American countries entitled to benefit from ICI+ has not yet been adopted; calls therefore for a swift adoption of the ICI+ legislation in 2011;


Cela étant, pour les courageux qui sont encore ici, nous devons apporter une réponse décente à certaines des questions qui ont été posées.

However, for those brave people who are still here, we need to give a decent reply to some of the questions raised.


En fait, il est étonnant que nous en parlions encore ici, étant donné que nous en parlons déjà depuis si longtemps et que presque tout le monde est convaincu, tant les hommes que les femmes, que cette égalité de traitement est justifiée et évidente, et qu’elle doit l’être.

In actual fact, it is astonishing that we should still be discussing this topic, because we have been discussing it for so long, and virtually everyone is convinced, both men and women, that such equal treatment is fair and does not and should not have to be justified.


Ceci étant dit, la conversion de toutes nos centrales au charbon en centrales au gaz naturel nécessiterait, avec le temps, une augmentation de la capacité de production du gaz dans la province, à mon sens, d'environ 40 p. 100. Vous voudrez peut-être vérifier ce chiffre avec les gens du gaz naturel, je ne sais pas s'ils sont encore ici.

Having said that, conversion of all of our coal-fired plants to natural gas would require, over time, an increase of gas capacity in the province, I believe, of roughly 40 per cent. You might want to check that with the Canadian natural gas folks.




Anderen hebben gezocht naar : trouvent encore     encore ici étant     encore     étant     rester encore     plus important encore     venir ici étant     réintégration entre     celle-ci étant     canada est encore     pas besoin étant     n'a pas encore     programme ici+ étant     qui sont encore     cela étant     parlions encore     s'ils sont encore     ceci     ceci étant     encore ici étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore ici étant ->

Date index: 2025-05-27
w