Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore fragmentée même " (Frans → Engels) :

La demande de services d’observation de la Terre en Europe est encore fragmentée même si elle ne fait que croître.

Currently demand for Earth observation services in Europe is still fragmented albeit growing.


Elle ressemble beaucoup à l'industrie du saumon, qui était même encore plus fragmentée, il y a 20 ans.

It looks a lot like the salmon industry did, even more fragmented, 20 years ago.


Les citoyens en tiennent probablement compte dans leurs stratégies personnelles, mais dans les milieux gouvernementaux et universitaires, on a encore tendance à adopter une approche fragmentée et à considérer le changement climatique comme un problème environnemental et même dans ce contexte, à considérer le trou d'ozone et les émissions de CO comme deux problèmes distincts.

People probably do it themselves in their own way of dealing with them, but we in governments and universities still tend to be segmented in our silos of dealing with climate as an environment issue over here, and even within that, we deal with ozone and CO separately.


Je n'ose même pas imaginer le Canadien ou la Canadienne moyenne qui cherche à comprendre une loi habilitante et ses multiples règlements, encore plus si cette réglementation est fragmentée entre le texte existant et les renvois.

I cannot even imagine the average Canadian who is trying to understand an enabling statute and its many regulations, especially if the regulations are split between an existing text and references.


La demande de services d’observation de la Terre en Europe est encore fragmentée même si elle ne fait que croître.

Currently demand for Earth observation services in Europe is still fragmented albeit growing.


11. souligne que la violence domestique est encore plus répandue que ne le révèlent les données existantes, et que les statistiques et les informations en la matière sont fragmentées, mal recueillies et non normalisées, même dans les pays qui ont adopté une législation spécifique dans ce domaine;

11. Stresses that domestic violence is even more widespread than existing data show and that relevant statistics and data are fragmented, poorly collected and not standardised, even in the countries that have adopted specific legislation in this field;


11. souligne que la violence domestique est encore plus répandue que ne le révèlent les données existantes, et que les statistiques et les informations en la matière sont fragmentées, mal recueillies et non normalisées, même dans les pays qui ont adopté une législation spécifique dans ce domaine;

11. Stresses that domestic violence is even more widespread than existing data show and that relevant statistics and data are fragmented, poorly collected and not standardised, even in the countries that have adopted specific legislation in this field;


11. souligne que la violence domestique est encore plus répandue que ne le révèlent les données existantes, et que les statistiques et les informations en la matière sont fragmentées, mal recueillies et non normalisées, même dans les pays qui ont adopté une législation spécifique dans ce domaine;

11. Stresses that domestic violence is even more widespread than existing data show and that relevant statistics and data are fragmented, poorly collected and not standardised, even in the countries that have adopted specific legislation in this field;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore fragmentée même ->

Date index: 2023-07-31
w