Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore elle reflète " (Frans → Engels) :

Il a dit que cette motion correspond à l’une de trois possibilités: ou bien c’est une manœuvre politique empreinte de cynisme, ou bien elle indique que le NPD ne sait pas vraiment comment l'appareil étatique fonctionne, ou bien encore elle reflète la perception que les néo-démocrates ont du fédéralisme.

He indicated that this motion is grounded in one of three possibilities: it is a cynical political stunt, it reflects a misunderstanding on the part of the NDP as to how government works or it reflects the New Democrats' idea of federalism.


Elle reste une organisation intergouvernementale; ses statuts et ses organes décisionnels (tels que le Conseil provisoire) ne reflètent pas encore les résultats des réformes les plus récentes.

It remains an intergovernmental organisation and its Constitution and its decision-making bodies (such as the Provisional Council) do not yet reflect the outcome of recent reform changes.


Dans les régions de montagne de l'Union européenne des Quinze, la densité de la population (51 habitants au kilomètre carré) est inférieure à la moitié de la moyenne de l'Union, encore qu'elle tende à être beaucoup plus élevée dans les zones immédiatement limitrophes, ce qui reflète leur attrait relatif en tant que lieu de vie et de travail.

In mountain areas in the EU15, population density (51 inhabitants per square km) is less than half the EU average, though in immediately surrounding areas tends to be much higher, reflecting their relative attractiveness as places to live and work.


Cette clause n'a encore jamais été appliquée, bien qu'elle reflète la logique suivie au moment de la crise financière de 2008, lorsque les trajectoires d’ajustement ont été revues pour plusieurs États membres.

The clause has so far never been applied, although it reflects the logic used at the time of the 2008 financial crisis when the adjustment paths were re-designed for several Member States.


Cette disposition n'a encore jamais été appliquée, bien qu'elle reflète de facto la logique suivie au moment de la crise financière de 2008, lorsque les trajectoires d’ajustement ont été revues pour plusieurs États membres.

This provision has so far never been applied – although it de facto reflects the logic used at the time of the 2008 financial crisis when the adjustment paths were re-designed for several Member States.


Cette disposition n'a encore jamais été appliquée, bien qu'elle reflète de facto la logique suivie au moment de la crise financière de 2008, lorsque les trajectoires d’ajustement ont été revues pour plusieurs États membres.

This provision has so far never been applied – although it de facto reflects the logic used at the time of the 2008 financial crisis when the adjustment paths were re-designed for several Member States.


Je vais le répéter encore une fois, mais la conservation est le thème le plus important aux yeux de l'industrie, un thème qu'elle reflète depuis 1960.

I'm going to be a parrot here, but conservation is the overriding theme the industry has adhered to since 1960.


Selon TNT, le transfert vers le compte séquestre qui a été opéré par les autorités britanniques sert de garantie pour la fiducie de pension qui offrirait à Royal Mail l’avantage de pouvoir combler son déficit sur une période de financement plus longue et d’utiliser ses propres fonds pour renforcer son activité. Si Royal Mail avait dû financer le déficit directement, elle aurait dû subir, selon que l’obligation de pension dans le bilan aurait déjà reflété un tel déficit ou non, une perte et une réduction substantielle de ses fonds prop ...[+++]

According to TNT, the transfer into the escrow account by the UK authorities acts as a guarantee towards the pension trust, of which the benefit to Royal Mail would be that it is able to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their business. If Royal Mail had had to fund the deficit at once, depending on whether the pension liability in the balance sheet would already have reflected such deficit, they ...[+++]


Encore une fois, pour ce qui est de la position du Bloc québécois, elle va bien au-delà de la simple partisanerie et de la ligne de parti, car elle reflète avant tout une volonté populaire.

Again, the position of the Bloc Quebecois goes well beyond mere partisanship and party line, because it primarily reflects the will of the people.


Ces orientations ne préjugent pas des conclusions définitives de l'examen de la soixantaine de dossiers encore ouverts mais elles reflètent l'état actuel de réflèxion sur la manière dont la Commission envisage de trancher certaines questions délicates.

These conclusions do not prejudge the Commission's current examination of sixty-odd pending cases, in whose context the Commission intends to address certain sensitive issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore elle reflète ->

Date index: 2021-05-20
w