Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore défaut jusqu " (Frans → Engels) :

La plupart des régions et des collectivités locales déclarent avoir amélioré leur capacité à intégrer des stratégies sectorielles et décentralisées, reposant sur la mobilisation de tous les acteurs et le partenariat, dans la planification de leurs propres mesures d'action sociale. Toutefois, une bonne coordination des politiques et des mesures, ainsi que du suivi et de l'évaluation, fait encore défaut jusqu'à un certain point, puisque les structures d'évaluation à l'échelon national sont toujours en cours de mise en place et que les régions n'ont pas toutes encore créé leurs structures de suivi.

Most regions and local authorities have reportedly improved their capacity to integrate multi-sectoral, decentralised, stakeholder and partnership-based approaches into their own planning of social policies But a strong co-ordination of policies and measures, as well as of monitoring and evaluation is still lacking to a degree, since evaluation structures at national level are still in the process of being put in place, and not all regions have set up monitoring structures.


Des projets de détournement du raffinement et de l'exportation du pétrole via le Kenya et l'Ethiopie sont à l'étude, mais ce ne serait qu'une solution à moyen terme pour le Soudan du Sud et nécessiterait des investisseurs qui jusqu'ici font encore défaut.

Projects which involve refining alternatives and exports of oil via Kenya and Ethiopia are being examined, but these would only be medium-term solutions for South Sudan and would require investors, who have so far been lacking.


En ce qui concerne les contrats de crédit hypothécaire sur les immeubles, quand il s'agit de la résidence principale, il faudra envisager la possibilité de suspendre l'expulsion ou la saisie si le défaut de paiement est dû à des circonstances indépendantes de la volonté du consommateur, comme le chômage. Il s'agira, dans ce cas, d'appliquer un moratoire au paiement des mensualités jusqu'à ce que le consommateur retrouve du travail ou jusqu'au remboursement hypothécaire par dation en paiement avec droit de loyer et option d'achat de l'habitation en qu ...[+++]

With respect to mortgage contracts in the case of the principal home, consideration should be given to the possibility that, in the event of defaults in payments due to causes not attributable to the consumer, such as situations of unemployment, any evictions or foreclosures be suspended, applying a moratorium on monthly payments until the person concerned finds work, or replacing the mortgage payments with a lease-purchase option on that home, or setting a monthly rent that is less than 20% of that person’s income for a period of at ...[+++]


Aujourd’hui, nous sommes à l’aube d’une nouvelle décennie, plus problématique et plus difficile encore et, en ce qui concerne les propositions qui nous ont été faites jusqu’ici, je marque partiellement mon accord, si ce n’est que lorsque je les lis attentivement j’y trouve trop de défauts.

Today, we find ourselves at the beginning of a new, more problematic, more difficult decade, and as regards the proposals that have been presented to us so far, I partly agree with them, although when reading them thoroughly, I still see too many shortcomings.


La plupart des régions et des collectivités locales déclarent avoir amélioré leur capacité à intégrer des stratégies sectorielles et décentralisées, reposant sur la mobilisation de tous les acteurs et le partenariat, dans la planification de leurs propres mesures d'action sociale. Toutefois, une bonne coordination des politiques et des mesures, ainsi que du suivi et de l'évaluation, fait encore défaut jusqu'à un certain point, puisque les structures d'évaluation à l'échelon national sont toujours en cours de mise en place et que les régions n'ont pas toutes encore créé leurs structures de suivi.

Most regions and local authorities have reportedly improved their capacity to integrate multi-sectoral, decentralised, stakeholder and partnership-based approaches into their own planning of social policies But a strong co-ordination of policies and measures, as well as of monitoring and evaluation is still lacking to a degree, since evaluation structures at national level are still in the process of being put in place, and not all regions have set up monitoring structures.


Elle représente une pièce maîtresse de la société de l'Information, élément qui, jusqu'à ce jour, faisait encore défaut.

It is an essential building block for the Information Society and until now, one which was missing.


Cette condition fait manifestement défaut, puisque la Cour des comptes a constaté que la Commission effectue certes des audits, constate aussi des abus, mais jusqu’à ce jour n’a pas encore réclamé ni récupéré le moindre cent des quatorze millions d’euros cités par la Cour des comptes.

It is such consistency that is evidently lacking, as the Court of Auditors noted that, whilst the Commission carries out audits, and also spots abuses, not one cent of the EUR 14 million referred to by the Court of Auditors had been reclaimed or retrieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore défaut jusqu ->

Date index: 2023-07-01
w