Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore devenir opérationnels » (Français → Anglais) :

Une nouvelle structure chargée d’évaluer les risques de corruption dans l’ensemble du cadre institutionnel bulgare («Borkor») doit encore devenir opérationnelle.

A new structure to assess corruption risks across the Bulgarian institutional framework ("Borkor") is yet to become operational.


Certaines structures mises en place à cette fin doivent encore devenir pleinement opérationnelles avant de pouvoir progresser dans l'EDIS.

Some of the structures established for these purposes, however, still need to become fully operational in order to move towards EDIS.


Une nouvelle structure chargée d’évaluer les risques de corruption dans l’ensemble du cadre institutionnel bulgare («Borkor») doit encore devenir opérationnelle.

A new structure to assess corruption risks across the Bulgarian institutional framework ("Borkor") is yet to become operational.


De manière générale, elles ont été bien organisées. Ces conseils doivent encore devenir opérationnels.

The Councils are yet to become operational.


De manière générale, elles ont été bien organisées. Ces conseils doivent encore devenir opérationnels.

The Councils are yet to become operational.


Ces conclusions sont une réponse au rapport de la Commission (doc. 5530/11) concernant l'examen à mi-parcours du programme EGNOS, qui est déjà opérationnel, et du programme Galileo, qui est encore dans sa phase de développement, les premiers services devant devenir opérationnels en 2014-2015.

The conclusions respond to the Commission's report (5530/11) on the mid-term review of the EGNOS programme, which is already operational, and the Galileo programme, which is still in its development phase, with the first services scheduled to become operational in 2014/2015.


58. Lorsqu'un accord n'est pas encore pleinement applicable, les parties doivent justifier leurs projections quant à la date à partir de laquelle les gains d'efficacité vont devenir opérationnels et donc avoir une incidence positive importante sur le marché.

58. In cases where the agreement has yet to be fully implemented the parties must substantiate any projections as to the date from which the efficiencies will become operational so as to have a significant positive impact in the market.


Certaines structures mises en place à cette fin doivent encore devenir pleinement opérationnelles avant de pouvoir progresser dans l'EDIS.

Some of the structures established for these purposes, however, still need to become fully operational in order to move towards EDIS.


Le budget rectificatif et supplémentaire du Conseil concerne les dépenses liées au Kosovo (complément encore nécessaire au financement de la reconstruction), à l'ARYM (versement d'une première tranche d'une aide macrofinancière), à la Turquie (aide d'urgence suite au tremblement de terre), à l'OLAF (financement nécessaire pour lui permettre de devenir opérationnel à partir du 1er novembre 1999), à Phare, Tacis et Obnova (augmentation du financement) et au démantèlement des installations nucléaires.

The Council's Rectifying and Supplementary Budget concerns expenditure related to Kosovo (additional funding still needed for reconstruction), FYROM (payment of an initial tranche of macrofinancial assistance), Turkey (emergency aid following earthquake) and OLAF (funding needed to enable it to become operational on 1 November 1999), Phare, Tacis and Obnova (increased funding) and the dismantling of nuclear installations.


J'ai l'impression que la nouvelle Agence canadienne d'inspection des aliments est sur le point de devenir opérationnelle sans avoir encore de loi habilitante.

I am under the impression that the new Canada Food Inspection Agency is nearing operational status without the benefit of legislation to give such an endeavour its legal effect.


w