Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore davantage monsieur » (Français → Anglais) :

J'espère qu'il poussera cette pratique encore plus loin dorénavant afin d'améliorer encore davantage le système. Monsieur le Président, en juin l'an dernier, lorsque la Chambre a été saisie de la question de la divulgation proactive, le chef du Parti libéral a demandé l'appui unanime de la Chambre des communes.

Mr. Speaker, in June of last year when the whole issue of proactive disclosure really came to the House, the leader of the Liberal Party at that time sought unanimous support of the House of Commons.


Monsieur le Président, partout au pays, les municipalités sont préoccupées par les nouvelles règles arbitraires décrétées par le gouvernement conservateur en matière d'infrastructures communautaires, et elles s'inquiètent encore davantage des fortes compressions qui seront imposées au Fonds Chantiers Canada au cours des cinq prochaines années.

Mr. Speaker, municipalities across Canada are concerned about arbitrary new rules imposed by the Conservative government on community infrastructure, and even more so, municipalities are worried about the deep cuts in the building Canada fund over the next five years.


Monsieur le Président, grâce au premier ministre qui a soulevé cette question et qui continue d'en faire une priorité, le Sénat des États-Unis a adopté un amendement retardant tout ce processus encore davantage et donnant encore plus de temps aux membres de notre parti pour prendre les mesures qui s'imposent.

Mr. Speaker, as a result of the Prime Minister raising this issue and continuing to make it a priority, an amendment has been passed in the United States Senate delaying this whole process yet further, giving even more time for the good initiatives of members of this party.


En fait, je serais prêt à proposer un sous-amendement pour l'alléger encore davantage, monsieur le président, à savoir : «un texte législatif relatif à l'imposition foncière en vertu de l'alinéa 4(1)c) doit, de l'avis du conseil, être exprimé par un libellé détaillé afin qu'il soit juste et efficace pour la collectivité» (1135) Le président: Monsieur Martin, avez-vous proposé un sous-amendement?

In fact, I'd be willing to move a subamendment to make it even cleaner, Mr. Chairman, that “a property taxation law or a law made under paragraph 4(1)(c) shall, as a council deems appropriate, include such details as are needed for the law to be just, fair, and effective for the purposes of their community” (1135) The Chair: Mr. Martin, did you move a subamendment?


Je voudrais toutefois vous demander de mettre davantage l’accent sur la question de la lutte contre les mauvais traitements et l’exploitation sexuelle des enfants dans ces régions. Je voudrais également que vous m’assuriez, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que le plan d’action que le Conseil élabore en ce moment, ainsi que l’aide humanitaire globale accordée à ces pays, comprendront un engagement réel des autorités de ces pays, exigeant d’eux qu’ils prennent encore ...[+++]

Nonetheless, I should like to ask you to place greater emphasis on the question of combating the maltreatment and sexual exploitation of children in these areas and I should like to have your assurance, Mr President-in-Office of the Council, that the action plan which the Council is processing at the moment and the overall humanitarian aid given to these countries will include a real commitment by the authorities in these countries, requiring them to take even more effective measures to combat such phenomena which, as you yourself said, are scandalous and are issues which we need to deal with effectively and in cooperation with these cou ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, les faits le clament, le sommet de Laeken a renforcé encore davantage l’Union européenne du grand capital face aux intérêts des travailleurs et des peuples en général.

– (EL) Mr President, the writing on the wall states quite clearly that the Laeken Summit has bolstered a European Union in which big business takes precedence over the interests of the workers and the people in general.


- (EL ) Monsieur le Président, les faits le clament, le sommet de Laeken a renforcé encore davantage l’Union européenne du grand capital face aux intérêts des travailleurs et des peuples en général.

– (EL) Mr President, the writing on the wall states quite clearly that the Laeken Summit has bolstered a European Union in which big business takes precedence over the interests of the workers and the people in general.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la réalisation d’un véritable marché intérieur des services va encore davantage stimuler l’innovation des petites et moyennes entreprises - comme on l’a d’ailleurs souligné au cours du débat -, améliorer la compétitivité internationale des entreprises européennes et offrir plus d’avantages au consommateur qui pourra choisir parmi une large gamme de services concurrentiels de grande qualité.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the attainment of a real internal market for services will afford the small and medium-sized enterprises added incentive for innovation – as was already underlined in the debate, in fact. It will also improve the competitiveness of European industry and will provide more benefits to the consumers who will be offered a whole series of high-quality competitive services.


- (ES) Monsieur le Président, l’absence de M. Fischler dans ce débat est significative, mais selon moi celle de M. Smidt, le directeur général, l’est encore davantage.

– (ES) Mr President, the absence of Mr Fischler from this debate is significant, but I consider the absence of Mr Smidt, the Director-General, to be even more so.


J'aimerais m'excuser encore une fois, monsieur Scott, à vous et encore davantage à vos électeurs, mes clients, qui ont été incommodés un peu plus tôt cette semaine.

Again my apologies, Mr. Scott, to you and most importantly to your constituents, my clients, who may have been inconvenienced earlier in the week.


w