Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore assassinés presque quotidiennement » (Français → Anglais) :

Ainsi, en Colombie, des syndicalistes sont encore assassinés presque quotidiennement.

For example, in Colombia, assassinations of trade unionists continue to happen practically on a daily basis.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, c'est vraiment un plaisir et un privilège pour moi d'intervenir, comme je le fais presque quotidiennement, pour présenter encore une pétition au nom de mes électeurs de Prince George Peace River.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, it is indeed a pleasure and privilege for me to rise, as I have been doing almost daily, to present yet another petition on behalf of my constituents of Prince George Peace River.


Je ne tiens pas à revenir sur les détails du débat de ce matin. Mais tout ce que nous avons vu et entendu, ainsi que les prises de position presque quotidiennes du ministre italien des transports, indiquent que l’Italie n’est pas encore prête à se diriger vers un compromis.

Although I do not want to revisit all the details of this morning’s debate right now, everything we have seen and heard, and the Italian transport minister’s almost daily statements, indicate that Italy is not at present ready to really work towards a compromise.


Je ne tiens pas à revenir sur les détails du débat de ce matin. Mais tout ce que nous avons vu et entendu, ainsi que les prises de position presque quotidiennes du ministre italien des transports, indiquent que l’Italie n’est pas encore prête à se diriger vers un compromis.

Although I do not want to revisit all the details of this morning’s debate right now, everything we have seen and heard, and the Italian transport minister’s almost daily statements, indicate that Italy is not at present ready to really work towards a compromise.


Je pense que Mme Brisebois a très bien expliqué pourquoi il est important pour les commerçants d'avoir encore accès aux services au comptoir d'une banque, compte tenu des dépôts qui doivent être faits presque quotidiennement.

I think Ms. Brisebois gave a very good explanation as to why it is important for business people to continue to have access to counter services in a bank, given that they have to make deposits almost every day.


Les marchés publics M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, j'ai encore le plaisir aujourd'hui, et c'est un plaisir qui se renouvelle presque quotidiennement depuis une semaine, comme dirait mon collègue, c'est presqu'une jouissance, de déposer officiellement à la Chambre une pétition signée par 90 personnes demandant au Parlement de décréter une enquête publique pour tout ce qui regarde les scandales qui nous affublent depuis le mois de janvier dernier.

Government Contracts Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I have the pleasure again today, one that has been repeated just about every day for the past week—what my colleague might qualify as akin to total delight—to officially table here in the House a petition calling upon parliament to call for a public inquiry into everything relating to the scandals assailing us since January.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, comme je l'ai dit à maintes reprises et comme je le répète encore aujourd'hui, l'énoncé des besoins opérationnels, également connu sous le sigle EBO — comme le sait pertinemment le sénateur qui visite ce site Web presque quotidiennement — vient des militaires.

Senator Carstairs: Honourable senators, as I have said many times and I will repeat today, the statement of operational requirements known as the SOR — as the honourable senator knows well from the Web site that he is on almost daily — comes from the military.


Passe encore sur les difficultés techniques à venir lorsqu'il faudra, pour respecter le texte, trouver, par exemple, un système pour passer du kurde au breton.Mais le plus grave est que ces mesures s'attaquent à l'unité linguistique, et donc à l'unité tout court, des États membres : la citoyenneté, dans presque toutes les nations d'Europe, repose sur plusieurs piliers dont l'acceptation d'une langue officielle dans une même communauté nationale n'est pas le moindre, et certains États membres, qui pratiquent quotidiennement ...[+++]

Leaving aside the technical problems that will arise when, in order to respect the text, we will need to find a system for switching from Kurdish to Breton. The most serious aspect, however, is that these measures are an attack on the linguistic unity and therefore on the whole unity of the Member States: citizenship is underpinned, in almost all of Europe’s nations, by several pillars, of which acceptance of one official language in the national community is one of the most important. Some Member States, who practise linguistic partition on a daily basis, know that this inevitably leads to political partition and the collapse of a sense of nationhood.


L'absence du Conseil et de presque tous les députés nous fait prendre conscience du gouffre qui sépare encore les nobles déclarations profondes et utiles sur le plan formel de l'application concrète, sur le terrain de la politique quotidienne, des droits de l'homme.

The absence of the Council, as well as of the majority of MEPs, shows just how great the divide is between our noble, elevated and worthy formal statements and the concrete reality in terms of our day-to-day policies when it comes to human rights.


w