15. prend cependant acte de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle il n'est pas encore possible de déterminer si le plan d'action a eu une incidence mesurable sur les systèmes de contrôle et de surveillance et, in fine, sur la régularité des opérations (point 2.28 du rapport annuel de 2008), et invite instamment la Commission à mettre en place les actions appropriées pour faire en sorte que, pour la décharge de 2009, les indicateurs soient en place afin de mesurer l'incidence de ce plan d'action;
15. Notes, however, the Court's observation that it is not yet possible to determine whether the Action Plan has had a measurable impact on the supervisory and control systems and ultimately on the regularity of transactions (point 2.28 of the 2008 Annual Report), and urges the Commission to take appropriate action to ensure that, for the 2009 discharge, indicators are in place to measure the impact of that Action Plan;