Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enclins à devenir entrepreneurs eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Depuis sa création en juillet 2009, le nombre des entreprises partenaires a plus que doublé, passant à plus de 100 et, plus important encore, les étudiants sont désormais plus enclins à devenir entrepreneurs eux-mêmes.

Since its foundation in July 2009, the number of partner companies has more than doubled, to over 100 and most importantly, students are now more inclined to be entrepreneurs themselves.


Enfin, le SBA doit également être vu comme une possibilité offerte aux entrepreneurs eux-mêmes de contribuer à un meilleur environnement pour les entreprises en renforçant leur coopération et leur mise en réseau, en exploitant mieux le potentiel des PME, et surtout celui des entreprises familiales, en tant qu’écoles importantes de l'entrepreneuriat, et en agissant de manière socialement responsable.

Finally, the SBA should also be seen as an opportunity for entrepreneurs themselves to contribute to a better business environment by stepping up their cooperation and networking, by exploiting more fully the potential of SMEs, and especially family enterprises, as important training grounds for entrepreneurship and by acting in a socially responsible way.


Par contre, nos ingénieurs-conseils, s'ils réussissent en affaires, auront tenté d'établir les meilleures relations de travail possibles entre le propriétaire, l'entrepreneur, eux-mêmes et les architectes.

On the other hand, our consulting engineers, if they are successful in business, will have tried to establish the best relationship between the owner, the contractor, themselves, and the architects.


Les étudiants et les personnes sans emploi rémunéré, comme les personnes retraitées, doivent disposer de ressources suffisantes pour eux-mêmes et les membres de leur famille, afin de ne pas devenir une charge pour le système d’assistance sociale du pays d’accueil, et d’une assurance maladie complète.

Students and other people not working for payment, such as those in retirement, must have sufficient resources for themselves and their family, so as not to be a burden on the host country’s social assistance system, and comprehensive sickness insurance cover.


La plupart de ces investisseurs — ce n'est pas de l'argent familial — sont des entrepreneurs eux-mêmes, souvent des entrepreneurs en série qui ont fondé et exploité avec succès une ou plusieurs entreprises.

Most angel investors—this is not family money—are entrepreneurs, often serial entrepreneurs who have successfully founded and/or operated one or more companies.


Avant l'acquisition du droit de séjour permanent, le droit de séjour des intéressés reste soumis à l'obligation de pouvoir démontrer qu'ils sont travailleurs salariés ou non ou qu'ils disposent, pour eux-mêmes et pour les membres de leur famille, de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil pendant la durée de leur séjour, et qu'ils sont entièrement couverts par une assurance maladie dans l'État membre d'accueil, ou qu'ils sont membres de la famille, déjà cons ...[+++]

Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are able to show that they are workers or self-employed persons or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become a burden on the social assistance system of the host Member State during their period of residence and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of a person satisfying these requirements".


Avant l'acquisition du droit de séjour permanent, le droit de séjour des intéressés reste soumis à l'obligation de pouvoir démontrer qu'ils sont travailleurs salariés ou non ou qu'ils disposent, pour eux-mêmes et pour les membres de leur famille, de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour le système d'assistance sociale de l'État membre d'accueil pendant la durée de leur séjour, et qu'ils sont entièrement couverts par une assurance maladie dans l'État membre d'accueil, ou qu'ils sont membres de la famille, déjà cons ...[+++]

Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are able to show that they are workers or self-employed persons or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become a burden on the social assistance system of the host Member State during their period of residence and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of a person satisfying these requirements.


Aux fins du calcul de la valeur estimée d'un marché de travaux, il est opportun de se fonder sur la valeur des travaux eux-mêmes ainsi que, le cas échéant, sur la valeur estimée des fournitures et des services, que les entités adjudicatrices mettent à la disposition des entrepreneurs, pour autant que ces services ou ces fournitures soient nécessaires à l'exécution des travaux en question.

For the purpose of calculating the estimated value of a works contract it is appropriate to take as a basis the value of the works themselves as well as the estimated value of supplies and services, if any, that the contracting entities place at the disposal of contractors, insofar as these services or supplies are necessary for the execution of the works in question.


Le plan d'action prévoit un large éventail de mesures pour tous les acteurs concernés, à savoir les États membres, la Commission, le secteur financier, les PME et les entrepreneurs eux-mêmes.

The list of measures included in the Action Plan was wide-ranging for all actors concerned: the Member States, the Commission, the financial sector, the SMEs and the entrepreneurs themselves.


Les progrès du marché intérieur bénéficieront aux PME Les résultats d'ordre qualitatif présentés dans le rapport confirment que le marché intérieur est considéré comme un élément positif pour l'environnement des PME ainsi que pour les paramètres de la demande, la disponibilité des ressources et les perspectives de développement. Néanmoins, les entrepreneurs eux-mêmes doivent faire face à des coûts d'ajustement inévitables dans une période où les sombres perspectives macro-économiques ajoutent à l'incertitude liée aux retombées à moyen et long termes du marché unique et au rythme de mise en oeuvre de ce ...[+++]

Further progress in the Internal Market will benefit SMEs The qualitative results presented in the Report confirm that the Internal Market is seen as having a positive effect on the business environment of SMEs, as well as on demand factors, availability of resources and business development, even if the entrepreneurs themselves are confronted with the need to face inevitable adjustment costs during a period in which dim macroeconomic prospects add to uncertainty about the medium to long term effects of the Internal Market and over the pace of its implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enclins à devenir entrepreneurs eux-mêmes ->

Date index: 2022-04-04
w