Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en réalité entièrement financée " (Frans → Engels) :

Les phases de déploiement et d'exploitation du programme Galileo et la phase d'exploitation du programme EGNOS devraient être entièrement financées par l'Union.

The deployment and exploitation phases of the Galileo programme and the exploitation phase of the EGNOS programme should be entirely financed by the Union.


Les activités de recherche exploratoire devraient être entièrement financées sur le budget de l'Union.

Exploratory research activities should be entirely paid from the Union budget.


La campagne européenne d'information, où les représentations de la Commission dans les États membres auront un rôle important, et d'autres activités entièrement financées par la Communauté, comprendront notamment :

The European information campaign, in which the Commission's representations in the Member States will have an important role, and other activities wholly financed by the Community, will include:


La présente directive ne s’applique pas aux concessions que le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice attribue conformément à des règles de passation de marché prévues par une organisation internationale ou une institution financière internationale, lorsque les concessions concernées sont entièrement financées par ladite organisation ou institution.

This Directive shall not apply to concessions which the contracting authority or contracting entity awards in accordance with procurement rules provided by an international organisation or international financing institution, where the concessions concerned are fully financed by that organisation or institution.


Les phases de déploiement et d'exploitation du programme Galileo et la phase d'exploitation du programme EGNOS devraient être entièrement financées par l'Union.

The deployment and exploitation phases of the Galileo programme and the exploitation phase of the EGNOS programme should be entirely financed by the Union.


Concernant l'évolution future d'Europeana, on peut imaginer toute une série de modèles qui vont d'une exploitation entièrement financée par la Communauté à un système dans lequel le fonctionnement du service incombe principalement au secteur privé.

For the further development of Europeana one can conceive of widely divergent models, ranging from a fully Community funded operation to a model in which the private sector plays a key role in running the service.


Concernant l'évolution future d'Europeana, on peut imaginer toute une série de modèles qui vont d'une exploitation entièrement financée par la Communauté à un système dans lequel le fonctionnement du service incombe principalement au secteur privé.

For the further development of Europeana one can conceive of widely divergent models, ranging from a fully Community funded operation to a model in which the private sector plays a key role in running the service.


Tous les actifs développés par le concessionnaire pendant la phase de déploiement devraient, sauf s'il en est convenu autrement au préalable, être transmis à l'Autorité, étant donné que les phases de définition, de développement et de validation du programme ont été presque entièrement financées par des fonds publics et toutes les composantes ainsi développées devraient être mises à la disposition du concessionnaire.

All property developed by the concession holder during the deployment phase should be vested in the Authority unless otherwise agreed in advance, as the programme definition, development and validation phases have been financed almost entirely from public funds and all components thus developed should be put at the disposal of the concession holder.


Tous les actifs développés par le concessionnaire pendant la phase de déploiement devraient, sauf s'il en est convenu autrement au préalable, être transmis à l'Autorité, étant donné que les phases de définition, de développement et de validation du programme ont été presque entièrement financées par des fonds publics et toutes les composantes ainsi développées devraient être mises à la disposition du concessionnaire.

All property developed by the concession holder during the deployment phase should be vested in the Authority unless otherwise agreed in advance, as the programme definition, development and validation phases have been financed almost entirely from public funds and all components thus developed should be put at the disposal of the concession holder.


La campagne européenne d'information, où les représentations de la Commission dans les États membres auront un rôle important, et d'autres activités entièrement financées par la Communauté, comprendront notamment :

The European information campaign, in which the Commission's representations in the Member States will have an important role, and other activities wholly financed by the Community, will include:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en réalité entièrement financée ->

Date index: 2024-04-05
w