Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le profit pour la société

Vertaling van "en général profondément ancrée " (Frans → Engels) :

D. considérant que l'enquête générale a également révélé que ces actes de corruption endémique, systématique et profondément ancrée s'étalaient sur deux générations de responsables du football, qui ont abusé de leur position de confiance pour encaisser des millions de dollars;

D. whereas the overall investigation furthermore highlighted that rampant, systematic and deep-routed corruption has spanned two generations of soccer officials who have abused their position of trust in order to acquire millions of dollars;


Il y a de vieilles habitudes et des attitudes traditionnelles qui nous incitent à concevoir ces problèmes selon des points de vue ancrés au plus profond de nous-mêmes, tout comme l'habitude de consommer des drogues est profondément ancrée chez les toxicomanes.

There are old habits and attitudes that lead back to seeing these problems from the perspectives that are deeply ingrained in all of us, just as the habit to use drugs has been deeply established in the person with substance use problems.


Comme le dit Charles Taylor, le Canada doit tenir compte d'une diversité profonde, pas de différences quelconques, mais d'une différence profondément ancrée.

The task facing Canada is to manage a diversity which, as Charles Taylor says, is a deep diversity. It is not a difference of any sort. It is profoundly deep and we must manage it.


F. considérant que la corruption est en général profondément ancrée dans la mentalité des sociétés dans lesquelles elle est répandue et que tous les efforts pour la combattre devraient être concentrés d'abord et avant tout sur le système éducatif, en ciblant la population dès le plus jeune âge;

F. whereas corruption is generally deeply entrenched in the mentality of the societies where it permeates, and whereas all efforts to combat it should focus first and foremost on the education system, targeting people at the earliest age possible;


F. considérant que la corruption est en général profondément ancrée dans la mentalité des sociétés dans lesquelles elle est répandue et que tous les efforts pour la combattre devraient être concentrés d'abord et avant tout sur le système éducatif, en ciblant la population dès le plus jeune âge;

F. whereas corruption is generally deeply entrenched in the mentality of the societies where it permeates, and whereas all efforts to combat it should focus first and foremost on the education system, targeting people at the earliest age possible;


58. reconnaît qu'un certain nombre d'initiatives internationales en matière de RSE sont plus profondément ancrées et ont atteint une nouvelle maturité, y compris la récente publication des lignes directrices "G3" de l'initiative "Global Reporting", l'exclusion de 200 entreprises par le "Global Compact" des Nations unies et la nomination d'un représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies sur les entreprises et les droits de l'homme;

58. Recognises that a number of international CSR initiatives are more deeply rooted and have attained a new maturity, including the recent publication of the Global Reporting Initiative's G3 Sustainability and Reporting Guidelines, the removal of 200 companies by UN Global Compact and the appointment of a UN Secretary-General Special Representative on business and human rights;


L'État a de toute évidence raison d'accorder reconnaissance, préférence et préséance, eu égard à sa nature et à sa spécificité, à ce fondement social juridique, grâce auquel perdure la société [.] Le profit pour la société [.] de l'institution juridique fondamentale et profondément ancrée du mariage hétérosexuel qui a de profondes racines, l'emporte sur l'effet adverse que la loi a sur les requérants.

The state has a demonstrably genuine justification in affording recognition, preference, and precedence to the nature and character of the core social and legal arrangement by which society endures.The gain to society.of the deep-rooted and fundamental legal institution of opposite-sex marriage outweighs the detrimental effect of the law on the petitioners.


Plus récemment, le juge Pitfield a donné du mariage la définition suivante: «une institution sociale et juridique profondément enracinée» dont la nature juridique est si profondément ancrée dans notre société que c'est le Parlement, et non les tribunaux, qui doit se prononcer sur sa définition.

More recently, Mr. Justice Pitfield called marriage " a deep-rooted social and legal institution," the legal nature of which is so entrenched in our society that Parliament, and not the court, must decide its definition.


Il s'agit d'une logique ancrée dans nos cultures juridiques et dans les différences de celles-ci. Mais, Monsieur le Président, au-delà de ces différences profondément ancrées, se trouvent les principes communs les plus essentiels qui, finalement, se résument par le fait extrêmement simple qu'entre les États membres, il faut se faire confiance.

However, Mr President, over and above these deep-rooted differences lie the most deeply-rooted common principles which ultimately boil down to something as simple as the need for trust between Member States.


Mais la raison d'être ultime du mariage transcende toutes ces valeurs et est profondément ancrée dans les réalités biologiques et sociales qui veulent que les couples hétérosexuels aient, seuls, la capacité de procréer, que la plupart des enfants sont le produit de ces relations et que ce sont généralement les personnes vivant en situation de relation hétérosexuelle qui pourvoient à leurs besoins.

But its ultimate raison d'etre transcends all of these and is firmly anchored in the biological and social realities that heterosexual couples have the unique ability to procreate, that most children are the product of these relationships, and that they are generally cared for and nurtured by those who live in that relationship.


w