Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employeurs seraient certainement " (Frans → Engels) :

Mme Lyne Poirier: On indique dans notre mémoire qu'il est évident que les employés et les employeurs seraient certainement les personnes les mieux avisées pour gérer le régime.

Ms. Lyne Poirier: It states in our brief that it is obvious that employees and employers would be the best people to manage the program.


Vu les pénuries locales de gens de métier qualifiés, certains employeurs seraient extrêmement intéressés à avoir des travailleurs temporaires venant de pays européens, où le chômage est plus élevé.

Localized shortages of skilled trade workers means that some employers would be extremely keen on having temporary workers coming from European countries, where unemployment is higher.


Certains de ces régimes seraient exemptés en vertu de l'article 2, point f, de la proposition de la Commission et ne seraient donc pas soumis aux obligations en matière de communication d'informations au niveau de l'Union, mais d'autres régimes similaires ne seraient pas exemptés parce que l'employeur n'est pas tenu par la législation nationale d'apporter une contribution financière.

Some of these schemes would be exempted under the Commission’s proposal by virtue of Article 2(f), so would be subject to no disclosure requirements at EU level, but other, similar schemes would not be exempted because the employer is not required by national law to make a financial contributions.


Par conséquent, si certains des projets pilotes devenaient permanents, notamment celui qui consiste à tenir compte des 14 semaines les mieux rémunérées, ces industries pourraient prospérer car cela éliminerait les facteurs qui dissuadent les gens de travailler. Les employeurs seraient aussi contents que les employés.

As a result, if some of the pilot projects, for example the 14 weeks issue, were to be made permanent, it would allow these industries to flourish because it would eliminate the disincentive to work and the employers would be just as happy as the employees.


En ce qui concerne l’objectif de la réglementation en cause, la Cour note que ce mécanisme repose sur un équilibre entre considérations d’ordre politique, économique, social, démographique et/ou budgétaire et dépend du choix d’allonger la durée de vie active des travailleurs ou, au contraire, de prévoir le départ à la retraite précoce de ces derniers. La Cour observe que de telles clauses de cessation automatique font, depuis longtemps, partie du droit de travail de nombreux États membres et sont d’un usage répandu dans les relations de travail. En garantissant aux travailleurs une certaine stabilité de l’emploi et, à long terme, la prom ...[+++]

By guaranteeing workers a certain stability of employment and, in the long term, the promise of foreseeable retirement, while offering employers a certain flexibility in the management of their staff, the clause on automatic termination of employment contracts is thus the reflection of a balance between diverging but legitimate interests, against a complex background of employment relationships closely linked to political choices in the area of retirement and emplo ...[+++]


Sans cette directive, les travailleurs seraient exposés à toutes sortes d’abus par des entreprises fictives et seraient exposés au faux travail indépendant, une filière que certains employeurs n’ont pas mis longtemps à exploiter.

Without the Directive, workers are open to all sorts of abuses through post-box companies and bogus self-employment, a fact which some employers have not been slow to exploit.


Il y a sans doute certaines reformulations qui seraient souhaitables pour bien tenir compte des droits et des devoirs des conducteurs et de ceux de l’employeur et de l’autorité compétente.

There are, no doubt, certain rewordings that would be desirable in order to take proper account of the rights and duties of drivers, of employers and of the competent authority.


une évaluation individuelle - c'est-à-dire que si les employeurs après un certain temps n'ont pas reçu des candidatures acceptables en provenance du marché européen du travail, ils seraient autorisés à recruter hors de l'UE (application du principe de la préférence communautaire) comme règle générale) et

an individual assessment - if, after a certain time, employers have not received acceptable applications within the EU labour market, they would be allowed to recruit from outside the EU (as a general rule), and


Les employeurs seraient ainsi forcés de les engager dans un certaine proportion, de respecter un quota.

Therefore, people would be required to hire a certain percentage of them to fulfil a quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeurs seraient certainement ->

Date index: 2023-09-11
w