Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employeur en belgique et nous souhaitons » (Français → Anglais) :

M. Koen Van Gerven, président-directeur général de Bpost, a déclaré: «Bpost est un grand employeur en Belgique et nous souhaitons donner à tout le monde la possibilité de travailler pour nous, qu'il s'agisse de réfugiés, de chômeurs de longue durée ou de personnes peu qualifiées.

Koen Van Gerven, CEO Bpost, said: "Bpost is a sizeable employer in Belgium who wants to give everyone the opportunity to work for us including refugees, long term unemployed and low skilled people.


Cependant, il convient de se rappeler que si nous souhaitons que l'interdiction des représailles vise les employeurs du secteur privé, c'est justement à cause de la possibilité qu'un employé du secteur privé qui a divulgué certains faits soit la victime de représailles exercées par son propre employeur.

However, one thing we must be aware of is that the reason the prohibition of reprisal extends to the employer in the private sector is precisely because of the possibility that a private sector employee who has made a disclosure could be the victim of reprisal by his or her own employer.


Bien sûr, nous souhaitons à la Belgique le meilleur pour l’avenir, également.

Naturally, we wish Belgium all the best for the future, too.


Même si la Belgique a annoncé abandonner le système de retenue à la source, moi, je souhaite que soit généralisé le système d’échange automatique d’informations et, pour qu’il puisse être généralisé, qu’une date butoir fixe la fin de la période de transition, et c’est pour cela que, même si nous avons adopté le principe d’une étude qui évalue les mérites respectifs du système de retenue à la source et de l’échange d’informations pour 2011, au moment de la révision de la directive, nous souhaitons ...[+++]

Although Belgium has announced it is abandoning the system of withholding tax, I wish to see the system for the automatic exchange of information become widespread and, for this to happen, I would like a date to be set for the end of the transition period. This is why, even though we have adopted the principle of a study to assess the respective merits of the systems of withholding tax and exchange of information for 2011, when the directive is revised, we wish to see 2014 set as the end date for this transition period.


Il existe un accord de principe entre les employeurs et les employés, et nous souhaitons que le rapport Grosch reflète cet accord.

There is agreement in principle between the employers’ and the employees’ sides, and we want to see this reflected in the Grosch report.


Cette émotion est un moteur puissant qui me pousse à réclamer cette égalité, et j'apprécie l'occasion qui m'est donnée de le faire. Au sujet des Pays-Bas et de la Belgique, il va de soi que c'est sur la scène internationale l'orientation que nous souhaitons.

On the issue you've raised with the Netherlands and Belgium, clearly this is the kind of international direction we're seeing.


Pour sa douzième présidence, nous souhaitons nos meilleurs vœux de réussite à la Belgique.

We wish Belgium all the best for its twelfth presidency.


taxe déguisée. On taxe les employés, les employeurs pour l'assurance-chômage, mais les surplus, on ne sait pas encore ce que vous allez en faire (1605) Ce que nous souhaitons au Québec-et les Québécois sont unanimes là-dessus, tant les syndicats, le patronat, le gouvernement libéral d'alors et le gouvernement actuel-ce que nous réclamons depuis des années, c'est que ces surplus à la Caisse de l'assurance-chômage, qui représentent les cotisations des employés et des employeurs, retournent à la formation de la main-d'oeuvre et que cette ...[+++]

taxed, for unemployment insurance, but we are not yet clear what you are planning to do with that surplus money (1605) What we in Quebec are hoping-and Quebecers are unanimous in this, whether unionists, employers, the previous Liberal government or the present government-what we have been demanding for years is that this surplus in the unemployment insurance fund, made up of employee and employer contributions, be ploughed back into manpower training, and that such training be delivered and administered by the Quebec Department of Education, ...[+++]


En conclusion, nous allons voter contre cette loi, bien sûr, et nous souhaitons que, à l'avenir, le ministère du Travail fasse preuve de plus d'objectivité et d'un meilleur sens des responsabilités quant aux obligations qui lui incombent vis-à-vis des parties, employés comme employeurs, car il n'y a pas que des employeurs chez nous, il y a aussi des employés.

In concluding, we will vote against this legislation, of course, and we hope that in the future, the Department of Labour will take a more objective stand and will act more responsibly with respect to its obligations to the parties, both employees and employers, because there are not only employers, there are also employees.


En ce qui concerne la Commission nous souhaitons améliorer l'information notamment grâce à une présence plus active auprès des citoyens et des entreprises, et à une politique d'information plus active, menée si possible en collaboration avec les Etats membres. 3. Ensuite, nous estimons qu'il est important d'améliorer le "cadre d'activité" pour les PME qui représentent, le premier employeur de l'Union.

As far as the Commission's role is concerned, we will endeavour to improve the information that is made available, in particular by conducting information campaigns aimed at individuals and businesses and by pursuing a more active information policy, where possible in conjunction with the Member States. 3. In our view, it is important to improve the business environment for SMEs, which are the main source of jobs in the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeur en belgique et nous souhaitons ->

Date index: 2023-07-06
w